"Дмитрий Хепри. Легенда о гибели богов." - читать интересную книгу авторадумает вдруг о том, что где-то здесь навсегда осталась часть ее сердца.
Потом она пожимает плечами, удивляясь странным порывам своих чувств и повернувшись, идет в сторону спуска. Этот день будет памятен многим, но чем кончится он, не составляет для нее секрета. У бессмертных иногда такие странные причуды. Из всех действующих лиц этой небольшой человеческой трагедии ее интересует сейчас седой старик, отец многочисленных сыновей, немало в своей жизни думавший о власти, а теперь одиноко ждущий в запертом на все запоры и ставни доме вестей с горгетской дороги. Пройдя по улицам своего города, невидимая смертным сероглазая богиня находит большой дом, сложенный из крупных блоков необработанного камня. Хотя окружающий мир наполнен ярким солнечным светом, внутри дома тень и сумерки. По прежнему невидимая, присев в углу, она задумчиво наблюдает за ждущим гонцов стариком. Пусть для других его душа заперта как этот дом, для нее же, следящей как он тяжело вставая начинает бродить из угла в угол или утомленно опустившись в кресло, вздрагивает при каждом звуке шагов, эта душа как развернутый свиток не раз прочитанной книги. Hаконец происходит то, что должно было произойти. Тяжело дыша, входит гонец. Он приносит черную весть. И сероглазая богиня, не раз подававшая повод говорить о своей жестокой мстительности, с задумчивым любопытством следит, как без криков и слез находит себе выход человеческое горе. Проходит время. Hаконец старик Паллант зовет оставшихся при нем слуг. Они приносят черный плащ. В трауре и горе, он идет к новому хозяину Афин просить выдать тела своих сыновей. укромную бухту на магнесийском побережье. Он видит вытащенный кормой на песок корабль, а в коротающих время у костров людях узнает пользующихся недоброй славой уроженцев тирренского побережья. У самого большого из костров идет игра. Серебро и золото, дорогая посуда и оружие ждут своей судьбы на песке, а собравшиеся вокруг игроков матросы, то затаивая дыхание, то разражаясь несдержанными возгласами, переживают каждый бросок изогнутых костей-астрагалов, тех самых, имеющих одно очко на вогнутой стороне, шесть на выпуклой и по три-четыре на гладких боковых. Одетый в леопардовую шкуру бог в женской головной повязке приветствует их и те отвечают, задержав взгляды и даже позабыв ненадолго о выпавших очках. - Мне нужен корабль, - говорит он, - идущий... ну скажем, на Hаксос. - Ты пришел туда, куда надо, - говорит один из сидящих у костра. - Я капитан Офельт. Завтра, если боги стихий даруют попутный ветер, мы поднимем паруса. А тебе есть чем заплатить? Юноша протягивает ладонь. Hа ней золото. Как может показаться, очень много. - Тогда садись с нами, выпей вина и раздели нашу игру. Юноша садится и дождавшись очереди, берет кости. Первые его броски встречаются восторженным криками, последующие молчанием и тихим шепотом. Ему не переставая подливают вино, но он не отказываясь и не пьянея продолжает игру, которую никто не сможет играть нечисто, не глядя меча чужие кости. Взошедший лунный диск бросает серебристый свет на лежащие на песке сокровища, поменявшие за вечер хозяев и теперь всецело принадлежащие чужаку в леопардовой шкуре. Однако капитан Офельт продолжает повышать ставки. Он надеется что удача отвернется от его пассажира, ибо только свое счастье люди склонны считать |
|
|