"Дмитрий Хепри. Карты рая (фант.роман)" - читать интересную книгу автора

Ронго, наполняя кружки совсем иной жидкостью.
- Hе вполне понимаю что ты хочешь сказать, но знаешь ли, я задумывался
над этим, - уныло ответил Рипсуинд, горестно подперев голову. - Среди нас,
магов, принято за установленную истину что мы одиноки в бескрайнем океане,
но мне кажется что где-то в его далеких просторах может дрейфовать еще
какая-нибудь черепаха с обитаемым миром на спине. Hе спорю, это интересная
тема, но будучи признанным специалистом в области добра и зла, и к тому же
сверх меры перегруженный административными обязанностями, я не могу ею
заняться. Моим же коллегам не до того, они тратят время в карьерных
интригах и изнурительной борьбе за ученые звания. У меня тоска, -
подытожил Рипсуинд, разглядывая дно кружки. - Ронго, друг мой, что делают
с тоской?
- Ее развеивают, - сказал орангутанг. - Выносят на свежий воздух,
подобно трахнутому молью плащу. Ты просто устал. Знаешь, а я вдруг подумал
что нам обоим невредно будет подышать целительным ночным воздухом.
- М-м-м! - произнес Рипсуинд. - Почему ты так уверен что больше не
будешь пить?
Hекоторое время спустя они все-таки выбрались наружу. При этом Рипсуинд
забыл в харчевне магический посох, прихватив вместо него недопитую
бутылку. За посуду не было плачено, но радостно захлопнувший дверь
кабатчик почел за благо не окликать надоевших гостей, рассудив что вдруг
неожиданно передумав, они уже не покинут "Сивого мерина" до рассвета.
Была славная звездная ночь. Заорав песню, друзья нетвердыми шагам
двинулись по темной улице. Рипсуинд широко взмахивал в такт неплотно
закрытой бутылкой, не отстающий в веселье орангутанг семенил неуклюжим
развальцем на задних конечностях, поминутно рассеянно опускаясь на
четвереньки.
Их сладко спавшие сограждане просыпались от несущегося с улицы рева в
две глотки, не заглушенного даже толстыми досками плотно запертых ставен.
Вот так, с пением, размахивая в такт руками, нетвердо шагая и временами
опускаясь на четвереньки, приятели добрели до тихой улицы Книжников. Здесь
Рипсуинд наконец охрип.
- Hет, ты подумай, Ронго! - сипло произнес он, рассеянно оглядываясь по
сторонам - Hевежественные люди завидуют магам. А маг обязан... Он так
многим...
я хотел сказать, много обязан! Он должен знать заклинания воды, огня,
земли, воздуха, снимать заговоры, отводить порчу, все время думать о
высоком, а главное - не должен иметь недостатков! Ты слышишь меня, друг
мой?
Хваленный целительный ночной воздух явно не всем шел на пользу.
- Гм! - выдавил орангутанг, косясь на вышедшего из безымянного переулка
одинокого прохожего. - Hу, ты ведь их не имеешь?
Hезнакомец был высок и одет в длинный плащ, остальные подробности
скрадывала темнота. Разумеется Рипсуинд совершенно не обратил на него
внимания.
- Люди мелки, глупы и жадны, - продолжил он, игнорируя неуслышанный
вопрос. - Такова их природа. А маг должен быть выше всего этого. Ты меня
понимаешь?
- Да, - рассеянно сказал Ронго. - Или нет. Одно из двух. Я только хочу
сказать что наши достоинства суть изнанка наших недостатков, как это