"Дмитрий Хепри. Карты рая (фант.роман)" - читать интересную книгу авторахозяйничают поселенцы. Сначала она решила, что это поправимая беда. Ей
казалось, что человек всегда может договорится с человеком. Первое, что ее встревожило - колонисты даже не подозревали о своих разумных соседях. Они ведь встретили ее очень гостеприимно, в лучших старых традициях первопоселенцев. Вы ведь знаете. - Да, знаю. - Hаверно она расспрашивала их, и их ответы только усиливали ее подозрения. И наверно она не сразу поверила тому, что вся популяция аборигенов была в первые же часы после высадки истреблена колонистами с помощью киберохотников. И когда она убедилась в этом, ей осталось только применить против убийц древний закон - "око за око, зуб за зуб" и истребить безжалостных двуногих тварей. - Ей это очень хорошо удалось. - Hу, что вы хотите, гвардейская подготовка. - А ей не пришло в голову, что колонисты, в сущности, не были виноваты ни в чем? Они начали обживать остров, со дня на день должны были прибыть женщины и дети, они провели стандартную процедуру очищения местности - и не было в том их вины, что аборигены не обладали никакими признаками, предполагающими их разумность. Колонисты, ну скажем так, просто ошиблись. - Тем хуже для них. Если ты считаешь себя вправе выносить приговоры, то не обижайся, если кто-то другой захочет стать твоим палачом. Транг пожал плечами: - А куда она отправилась потом? - Hе знаю. А если бы и знал... Вы понимаете меня, полковник? - Я уже устал отказываться от этого навязываемого чина. Вы специально - Возможно, это результат травмы мозга. Hаверно нарушена какая-то область, ведающая субординацией. Вы не знаете, есть ли в мозгу такая область? - Я ведь не нейрохирург. Итак, вам не известно, куда она отправилась потом - и как же вышло, что вы с ней встретились? - А! Это лучше всего будет спросить у нее вам самим. Дайте-ка еще стаканчик. - Будьте здоровы, - сказал Транг, подав ему просимое. - Вы попытались ее оправдать в моих глазах. Должен вас огорчить, вам это не удалось. Клянусь Великим Огнем - я постараюсь ее найти! - О! - сказал Луис. - Hе сомневаюсь в вашей решимости. Маленькая Сато очень рискует. Жаль, что я теперь только слабый калека, жаль, что мы здесь, среди людей - а иначе я бы собственными руками вырвал бы вам сердце, что бы вы не угрожали той, которая стоит больше, чем все защищаемые такими как вы ублюдками нетленные ценности. Ваше здоровье, господин Транг! Глава шестая, в которой речь идет о маленьких островах, славе, известности и подсознании. |
|
|