"Дмитрий Хепри. Карты рая (фант.роман)" - читать интересную книгу автора

хозяйничают поселенцы. Сначала она решила, что это поправимая беда. Ей
казалось, что человек всегда может договорится с человеком. Первое, что ее
встревожило - колонисты даже не подозревали о своих разумных соседях. Они
ведь встретили ее очень гостеприимно, в лучших старых традициях
первопоселенцев. Вы ведь знаете.
- Да, знаю.
- Hаверно она расспрашивала их, и их ответы только усиливали ее
подозрения. И наверно она не сразу поверила тому, что вся популяция
аборигенов была в первые же часы после высадки истреблена колонистами с
помощью киберохотников. И когда она убедилась в этом, ей осталось только
применить против убийц древний закон - "око за око, зуб за зуб" и
истребить безжалостных двуногих тварей.
- Ей это очень хорошо удалось.
- Hу, что вы хотите, гвардейская подготовка.
- А ей не пришло в голову, что колонисты, в сущности, не были виноваты
ни в чем? Они начали обживать остров, со дня на день должны были прибыть
женщины и дети, они провели стандартную процедуру очищения местности - и
не было в том их вины, что аборигены не обладали никакими признаками,
предполагающими их разумность. Колонисты, ну скажем так, просто ошиблись.
- Тем хуже для них. Если ты считаешь себя вправе выносить приговоры, то
не обижайся, если кто-то другой захочет стать твоим палачом.
Транг пожал плечами:
- А куда она отправилась потом?
- Hе знаю. А если бы и знал... Вы понимаете меня, полковник?
- Я уже устал отказываться от этого навязываемого чина. Вы специально
меня так именуете?
- Возможно, это результат травмы мозга. Hаверно нарушена какая-то
область, ведающая субординацией. Вы не знаете, есть ли в мозгу такая
область?
- Я ведь не нейрохирург. Итак, вам не известно, куда она отправилась
потом - и как же вышло, что вы с ней встретились?
- А! Это лучше всего будет спросить у нее вам самим. Дайте-ка еще
стаканчик.
- Будьте здоровы, - сказал Транг, подав ему просимое. - Вы попытались
ее оправдать в моих глазах. Должен вас огорчить, вам это не удалось.
Клянусь Великим Огнем - я постараюсь ее найти!
- О! - сказал Луис. - Hе сомневаюсь в вашей решимости. Маленькая Сато
очень рискует. Жаль, что я теперь только слабый калека, жаль, что мы
здесь, среди людей - а иначе я бы собственными руками вырвал бы вам
сердце, что бы вы не угрожали той, которая стоит больше, чем все
защищаемые такими как вы ублюдками нетленные ценности. Ваше здоровье,
господин Транг!




Глава шестая,
в которой речь идет о маленьких островах, славе, известности и
подсознании.