"Джеймс Херберт. Гробница." - читать интересную книгу автора

посторонним.
- Мастер по части разведки - не слишком подходящее для него название;
а что касается чародея - тут вы, пожалуй, правы, - сэр Виктор переглянулся
со своим заместителем и даже не подавил короткий, сухой смешок,
вырвавшийся у него. Холлоран снова заметил, что девушка, Кора, пристально
смотрит на него.
- Господа, - произнес сэр Виктор уже вполне серьезным тоном, - вам
пора встретиться c - как вы обычно их называете? Объектами? - так вот, вам
пора встретиться с вашим "объектом". Думаю, после этого все станет ясно.
По крайней мере, случай для этого вам представится.
С этими словами он встал и указал рукой на дверь, ведущую из его
офиса. Матер и Холлоран тоже поднялись со своих стульев; оба сгорали от
любопытства.



5. БЕЛАЯ КОМНАТА

Он очень устал. Ему нужно было незаметно выбраться из Ирландии, не
спеша продвигаясь на юг, к Вексфорду, а там нанять лодку до Ньюпорта в
Уэльсе. Чтобы не привлекать к себе особого внимания, он шел до Вексфорда
пешком, глубокой ночью. Море должно было быть бурным, но это беспокоило
Холлорана меньше всего. На сердце у него лежал камень, а силы подходили к
концу.
Он ненавидел терять людей. Всякий раз, когда случалось такое, он был
подавлен, мрачен и зол. Переговоры об освобождении заложника растянулись
на несколько недель, в течение которых Холлоран использовал весь арсенал
ловких стратегических приемов, которым он научился за те годы, пока имел
дело с террористами: когда следует изображать крутого парня, а когда нужно
уступить; как увильнуть от прямого ответа; как притвориться растерянным и
наивным простачком, клюнувшим на приманку бандитов. И при этом выгадать
время и вытянуть у противника как можно больше информации. Главной целью,
конечно, всегда было спасение жизни клиента, возвращение его целым и
невредимым, насколько это возможно; захват группы его (или ее) похитителей
играл при этом второстепенную роль. Если обстоятельства складывались не в
его пользу, необходимо было провести дело так, чтобы похитителям не
удалось наложить лапу на выкуп за заложника, так как в противном случае
преступники становились менее уступчивыми и более жестоко обращались со
своими новыми жертвами, не щадя жизней пленников. Естественно, что
финансовый вопрос волновал и ту организацию или частное лицо, которое
платило выкуп.
В отличие от обычных преступников (если таковые вообще существовали),
террористы были весьма ловкими и изворотливыми, но в то же время их
поведение оставалось непредсказуемым и сложным; почти всегда они
оказывались невротиками по складу своей психики. Это, пожалуй, и являлось
причиной частых вспышек жестокости, а иногда и прямого садизма, насилия и
издевательств над пленниками; тем не менее, иногда с ними удавалось
договориться, и они выпускали жертву из своих рук живой и невредимой.
Однако добровольцы из ИРА такими не были. Вне всякого сомнения, им были
присущи те же черты, что и остальным террористам, - жестокость,