"Джеймс Херберт. Крысы ("Крысы" #1) " - читать интересную книгу автора

занимались любовью, нежность вытесняла из его души всю сдержанность и
замкнутость. Его мысли прервал голос Джуди:
- О'кей, лентяй, завтрак почти готов.
Харрис спрыгнул с кровати, надел старый голубой халат и отправился в
туалет, находившийся на лестничной площадке. Потом спустился за почтой.
Вернувшись, он поцеловал Джуди в шею и сел за маленький столик.
- Хорошо, что ты меня позвала, а то бы у меня лопнул мочевой пузырь.
Джуди поставила перед ним тарелку с беконом и помидорами и села рядом
есть свое крутое яйцо. Харрис терпеть не мог начинать день с яиц.
Харрис развернул "Миррор", намереваясь просмотреть заголовки. Обычно он
читал газету в автобусе по дороге в школу. Ему нравилось оставлять газету в
учительской и тем вызывать неодобрение коллег, которые считали все газеты,
за исключением "Таймс" и "Гардиан", комиксами. Но заголовки он просматривал
за завтраком.
- Господи, ты только послушай! - изумленно пробормотал Харрис с
набитым хлебом ртом. - "Шесть бродяг съедены живьем крысами. Вчера поздно
ночью случайный прохожий услышал крики и шум яростной борьбы на разрушенном
кладбище Святой Анны в Степни и вызвал полицию. Полицейские обнаружили
останки шести человек, очевидно, убитых крысами. Несколько крыс продолжали
пожирать трупы. Район был немедленно оцеплен, и полиция в защитной одежде
при помощи главной компании по уничтожению грызунов прочесала все кладбище в
поисках крысиной норы, но не смогла найти никаких следов тварей. Ранее, в
тот же день, тринадцатимесячная Карен Блейкли и ее собака подверглись
нападению крыс у себя дома и были растерзаны ими. Мать девочки, Паула
Блейкли, находится в больнице в критическом состоянии. Будет создан комитет
по расследованию..."
Харрис молча закончил читать статью. Джуди обошла стол и заглянула ему
через плечо.
- Какой ужас! - Она вздрогнула и прижалась к нему. - Неужели такое
может случиться в наши дни?
- Я знал, что там кое-где остались ужасные развалины, но даже
предположить не мог, что в них водится такая мерзость. - Он озадаченно
покачал головой. - Наверное, это та женщина, которую я вчера видел в
больнице. И Кеуф... Он сказал, что видел двух огромных крыс. Может, парень и
не преувеличивал... Что, черт побери, происходит?
Харрис и Джуди оделись и вышли из дома. Работали они в разных концах
города: Харрис в Ист-Энде, а Джуди в Вест-Энде, в большом универмаге, для
которого она создавала модели. Они поцеловались и разошлись в разные
стороны.
В автобусе Харрис размышлял над тем, являются ли эти три случая
случайным совпадением или они связаны между собой? Одни и те же крысы
совершали нападения или разные? Он решил порасспросить Кеуфа, но вспомнил,
что парня сегодня в школе не будет. Ничего, спросит завтра.
Но и завтра Кеуф не появился. Когда Харрис пришел в школу, его вызвали
в кабинет директора и сообщили, что вчера вечером парня срочно
госпитализировали с высокой температурой. Сейчас он в критическом состоянии.
Звонили из больницы и спрашивали, был ли с ним кто-нибудь, когда его укусила
крыса? Еще они просили приехать учителя, который сопровождал его в больницу.
- Хорошо. Я только дам задание и поеду, - сказал Харрис
встревоженному мистеру Нортону.