"Джеймс Херберт. Оставшийся в живых" - читать интересную книгу автора

направился к центральному входу в церковь. Конечно, он мог бы пройти и через
боковую дверь, но по утрам ему нравилось входить в церковь с парадного
входа, чтобы ощутить в полной мере все ее великолепие и то чувство
смиренного уединения, которое исходит от нее. Уже сам путь к алтарю,
необходимость преодолеть значительное расстояние, чтобы приблизиться к этому
священному месту, определенным образом настраивал его, давал время очистить
свои мысли и чувства перед общением со Всевышним.
Он рылся в карманах брюк в поисках ключа, отпирающего тяжелые
деревянные ворота церкви, когда его внимание вдруг привлек какой-то звук.
Было похоже, будто кто-то колотит в дверь изнутри. Вздрогнув от
неожиданности, преподобный Биддлстоун отступил на шаг и озадаченно посмотрел
на входную дверь. Для миссис Сквайерс было еще слишком рано; эта женщина
убирала в церкви и следила за тем, чтобы там всегда были свежие цветы, к
тому же она не могла попасть внутрь без его ключа. Он приготовился вставить
ключ в замочную скважину и снова шагнул вперед, охваченный любопытством и
одновременно слегка встревоженный. Не мог же он прозевать одного из этих
мальчишек из колледжа, решившегося провести ночь запертым в церкви в
одиночку ради шутки или на спор с одним из своих школьных приятелей. Они уже
не раз вытворяли разные шалости как в самой церкви, так и вокруг нее. Ну, уж
на этот раз он им покажет. Больше он не будет, как обычно, отпускать их на
все четыре стороны, слегка пожурив, а добьется, чтоб их примерно наказали.
Не успел он повернуть ключ, как два сильнейших удара сотрясли дверь и
чуть не сорвали ее с петель. Безмерно удивившись, викарий снова отступил,
пораженный силой ударов.
- Кто там? - громко крикнул он, затем прижавшись лицом к щели между
створками двери, снова повторил свой вопрос. - Ну же, кто там? Если это
опять вы, проказники из колледжа, лучше признавайтесь сразу.
Но он знал, что вряд ли у кого из мальчишек наберется столько сил,
чтобы так сотрясать дверь. Он неуверенно потянулся к торчащему ключу;
наступившая тишина начинала так же действовать ему на нервы, как и эти
громкие удары.
И тут в дверь забарабанили снова, но на этот раз это были не одиночные
удары, а непрерывный грохот, который звучал все громче и громче, наполняя
собой его голову, так что викарий был вынужден зажать уши руками. Дверь
задрожала, казалось, дерево начало прогибаться, поддаваясь силе ударов. Было
такое впечатление, что она вот-вот треснет и разлетится на куски. Гул стоял
такой, будто его били по голове. Викарий, пошатываясь, отошел от двери,
взглянул на церковь и ему показалось, что даже эти уродливые серые морды на
водостоках смеются над ним. Охваченный ужасом, он снова посмотрел на дверь;
она была почти готова в любой момент рухнуть, и он не понимал, как этот
старый замок еще до сих пор держится. Грохот усилился, казалось, он достиг
предела.
Биддлстоун не выдержал и закричал срывающимся голосом:
- Прекратите! Во имя всего святого - прекратите!
Он не был уверен еще и тогда, а позже его уверенность еще поубавилась,
но именно в тот момент ему показалось, что он услышал смех. Нет, это был
даже не смех, а смешок, тихий, но странным образом ясно различимый в царящем
вокруг шуме. Он уже было решил убежать с церковного двора, не в силах больше
выносить этот ужас, но внезапно удары прекратились. Наступившая тишина была
столь же ошеломительна, как и предшествовавший ей грохот. Дверь больше не