"Джеймс Херберт. Оставшийся в живых" - читать интересную книгу автора

забрал стаканы у официанта, который не стал дожидаться чаевых: эта публика
из Министерства Авиации - порядочные жмоты. Тьюсон поставил напитки на
маленький кофейный столик и, удобно устроившись в кресле, позвал Келлера.
Тот вышел из ванной с пиджаком, переброшенным через руку. Он сел в кресло
напротив и, взяв свой стакан, тут же прикончил его в два приема.
Тьюсон не спеша потягивал из своего стакана маленькими глотками.
- Хочешь чего-нибудь поесть, Дэйв? - спросил он. - Мы могли бы
спуститься здесь в ресторан. Я только что вспомнил, что едва ли успел съесть
и половину ленча в Итоне, как эта парочка вывалилась из окна.
На минуту он задумался о том журналисте, с которым они сидели в кафе.
Может, это даже и к лучшему, что их прервали, поскольку от его назойливых
вопросов отбиваться становилось все труднее и труднее, а он и так уже
чувствовал, что сказал слишком много.
- Не хочешь? Ну и ладно. Я и сам не так уж голоден.
Келлер вытащил из внутреннего кармана пиджака список пассажиров и,
развернув, протянул его Тьюсону.
- Как ты думаешь, твоя версия о взрыве бомбы может быть связана с
кем-нибудь из этого списка?
Тьюсон поправил очки на носу и быстро пробежал длинный перечень
фамилий. После нескольких минут напряженного размышления он медленно покачал
головой.
- Нет, не похоже, - сказал он. - Несколько имен из этого списка мне
знакомы, но среди них нет политических деятелей. Здесь Джеймс Бэрретт - один
из директоров вашей компании, Сьюзи Колберт - писательница, она
путешествовала вместе с дочкой, Филипп Лафорг - пианист. Кроме того, пара
нефтепромышленников, оба американцы - Ховард Рид и Юджин Мойнихэм, ты о них,
наверное, слышал. Так... минутку... да, еще Айвор Рассел, фотограф и его
приятельница, небольшая группа японских бизнесменов, совершающих
кругосветное путешествие с целью привлечь внимание к своей стране и еще
два-три знакомых имени, но вряд ли имеющих, на мой взгляд, какое-либо
значение. Ну и, конечно, Леонард Госуэлл. - Он задумчиво постучал по имени
пальцем. - Да, пожалуй, это интересно.
- А кто он такой - кто он был такой - этот Госуэлл?
- Ну, это был человек, имевший множество врагов. Да, ты знаешь, в этом,
похоже, есть что-то. - Он отхлебнул бренди, не обращая внимания на
нетерпение Келлера. - Конечно, версия о бомбе еще не доказана, но как только
удастся это сделать, этот тип будет первым кандидатом на роль объекта
покушения.
- А почему, Харри?
- Госуэлл? Ты должен был слышать о нем, Дэйв. Он был одним из подручных
сэра Освальда Мосли во время последней мировой войны. Ты же помнишь рассказы
о том, чем занимались Мосли и его чернорубашечники в те времена. Здесь, в
Англии, его заклеймили как предателя, потому что он пропагандировал идеи
нацизма. У него было достаточно много сторонников до тех пор, пока
правительство не разгромило его подлую шайку головорезов, а его самого не
упрятало в тюрьму. Он полностью разделял идеологию Гитлера и готов был
встретить его в Англии с распростертыми объятиями. Он заявил, что больше
всего на свете ему хотелось бы помочь нацистам очистить Англию от всех
евреев. Что же касается Госуэлла, так тот пошел еще дальше: он перешел к
практическим действиям.