"Джеймс Херберт. Оставшийся в живых" - читать интересную книгу авторазабрал стаканы у официанта, который не стал дожидаться чаевых: эта публика
из Министерства Авиации - порядочные жмоты. Тьюсон поставил напитки на маленький кофейный столик и, удобно устроившись в кресле, позвал Келлера. Тот вышел из ванной с пиджаком, переброшенным через руку. Он сел в кресло напротив и, взяв свой стакан, тут же прикончил его в два приема. Тьюсон не спеша потягивал из своего стакана маленькими глотками. - Хочешь чего-нибудь поесть, Дэйв? - спросил он. - Мы могли бы спуститься здесь в ресторан. Я только что вспомнил, что едва ли успел съесть и половину ленча в Итоне, как эта парочка вывалилась из окна. На минуту он задумался о том журналисте, с которым они сидели в кафе. Может, это даже и к лучшему, что их прервали, поскольку от его назойливых вопросов отбиваться становилось все труднее и труднее, а он и так уже чувствовал, что сказал слишком много. - Не хочешь? Ну и ладно. Я и сам не так уж голоден. Келлер вытащил из внутреннего кармана пиджака список пассажиров и, развернув, протянул его Тьюсону. - Как ты думаешь, твоя версия о взрыве бомбы может быть связана с кем-нибудь из этого списка? Тьюсон поправил очки на носу и быстро пробежал длинный перечень фамилий. После нескольких минут напряженного размышления он медленно покачал головой. - Нет, не похоже, - сказал он. - Несколько имен из этого списка мне знакомы, но среди них нет политических деятелей. Здесь Джеймс Бэрретт - один из директоров вашей компании, Сьюзи Колберт - писательница, она путешествовала вместе с дочкой, Филипп Лафорг - пианист. Кроме того, пара наверное, слышал. Так... минутку... да, еще Айвор Рассел, фотограф и его приятельница, небольшая группа японских бизнесменов, совершающих кругосветное путешествие с целью привлечь внимание к своей стране и еще два-три знакомых имени, но вряд ли имеющих, на мой взгляд, какое-либо значение. Ну и, конечно, Леонард Госуэлл. - Он задумчиво постучал по имени пальцем. - Да, пожалуй, это интересно. - А кто он такой - кто он был такой - этот Госуэлл? - Ну, это был человек, имевший множество врагов. Да, ты знаешь, в этом, похоже, есть что-то. - Он отхлебнул бренди, не обращая внимания на нетерпение Келлера. - Конечно, версия о бомбе еще не доказана, но как только удастся это сделать, этот тип будет первым кандидатом на роль объекта покушения. - А почему, Харри? - Госуэлл? Ты должен был слышать о нем, Дэйв. Он был одним из подручных сэра Освальда Мосли во время последней мировой войны. Ты же помнишь рассказы о том, чем занимались Мосли и его чернорубашечники в те времена. Здесь, в Англии, его заклеймили как предателя, потому что он пропагандировал идеи нацизма. У него было достаточно много сторонников до тех пор, пока правительство не разгромило его подлую шайку головорезов, а его самого не упрятало в тюрьму. Он полностью разделял идеологию Гитлера и готов был встретить его в Англии с распростертыми объятиями. Он заявил, что больше всего на свете ему хотелось бы помочь нацистам очистить Англию от всех евреев. Что же касается Госуэлла, так тот пошел еще дальше: он перешел к практическим действиям. |
|
|