"Френк Херберт. Мессия Дюны" - читать интересную книгу автора Пол в новом свете рассматривал ее лицо. Его он знал лучше, чем свое
собственное. Он видел его в экстазе страсти, видел смягченным сном, видел на нем выражение страха, гнева, печали... Он закрыл глаза и снова мысленно увидел Чани еще юной девушкой - поющей, просыпающейся рядом с ним. В его воспоминаниях она улыбалась, сначала стыдливо, потом напряженно - как будто хотела бежать из его видений. У Пола пересохло во рту. На мгновение он ощутил дым опустошенного будущего. Голос из другого видения приказывал ему: освобождайся, освобождайся, освобождайся! Его пророческие видения уже очень давно приносили ему картины будущего, обрывки чужих языков. С того самого мгновения, как первое видение посетило его, он вглядывался в будущее, надеясь увидеть там мир. Конечно, путь существует, он знает это. Не зря видение кричит ему: освобождайся... освобождайся... освобождайся! Пол открыл глаза и посмотрел на Чани. Она перестала массировать ему ноги и сидела теперь неподвижно, как изваяние, настоящая Свободная! Черты ее лица оставались знакомыми под голубым незхопи - шарфом, который она обычно носила в помещении. Но на лице ее застыла непреклонность, древний и чуждый ему образ мыслей. В течение тысячелетий женщины Свободных жили рядом со своими мужьями обязательно в мире и согласии. Сейчас в Чани было что-то от тех женщин. - Единственного наследника, который мне нужен, дашь мне ты, - сказал Пол. - Ты видел это? - спросила она, имея в виду его пророческое видение. сложность видений, бесконечное число временных линий, которые одновременно проходят перед ним. Он вздохнул, представляя себе воду, поднятую из реки в ладонях, струйки, вытекающие сквозь дрожащие пальцы. Как может он рассказать о будущем, утекающем, как эта вода? Слишком много оракулов скрывают от него это будущее. - Значит, ты не видел, - утвердительно сказала Чани. Видение будущего, доступное для него путем крайнего напряжения сил, что оно может показать им, кроме горя? Пол чувствовал, что находится в негостеприимной промежуточной зоне, где его чувства качаются и плывут - бесконечно, безостановочно... Чани укрыла ему ноги и сказала: - Наследник Дома Атридесов - это не шутка. Не следует полагаться на волю случая, ставить это в зависимость от одной женщины. "Так могла бы сказать моя мать", - подумал Пол. Неужели леди Джессика тайно общается с Чани? Его мать, разумеется, встала бы на защиту интересов Дома Атридесов. Такой воспитала ее школа Бене Джессерит. И это остается в ней даже теперь, когда она противостоит воспитавшему ее ордену. - Ты подслушивала, когда ко мне сегодня приходила Ирулэн, - в его голосе прозвучала суровость. - Да, - ответила она, не поднимая на него глаз. Пол вспомнил посещение Ирулэн. Он сидел в семейной комнате. На ткацком станке Чани он заметил незаконченное платье. Комната пропахла едким запахом пустынного червя, злым запахом, почти забивающим запах меланжа. Кто-то пролил жидкий спайс на ковер. Не самое удачное сочетание. |
|
|