"Френк Херберт. Мессия Дюны" - читать интересную книгу автора

- Привет издалека, - сказал Скайтейл, - улыбаясь плоским лицом,
которое он выбрал для этой встречи. Потом ему пришло в голову, что старик
может узнать это лицо: некоторые Свободные на Дюне знали Данкана Айдахо.
Скайтейл испугался, что выбор внешности, которая вначале показалась ему
забавной, может в конце концов оказаться ошибкой. Он не рискнул тут же
сменить лицо. Он нервно оглядел улицу. Неужели старик так никогда и не
пригласит его внутрь.
- Вы знали моего сына? - спросил старик.
Вот, по крайней мере, одна из условленных фраз. Скайтейл назвал
отзыв, все время озираясь вокруг. Ему не нравилась эта позиция. Улица
оказалась тупиком, заканчивающимся на этом доме. Все дома вокруг были
выстроены для ветеранов джихада. Они образовывали пригород Арракина,
тянувшийся до имперского бассейна мимо Таймега. На улицу выходили сплошные
стены серовато коричневого цвета, кое-где прерывающиеся герметическими
дверями. На стенах были нацарапаны непристойности. Рядом с дверью, у
которой стоял Скайтейл, кто-то нацарапал, что некий Берис вернулся на
Арракис с постыдной болезнью, лишившей его мужества.
- С вами пришел еще кто-то? - спросил старик.
- Нет, я один.
Старик откашлялся, все еще пребывая в нерешительности.
Скайтейл напомнил себе: необходимо быть осторожным и терпеливым.
Контакты такого рода таили в себе особую опасность. Возможно, у старика
были причины вести себя так. Впрочем, час соответствует. Бледное солнце
стоит прямо над головой. В это время люди сидят в закрытых домах, самые
жаркие часы они проводят в дремоте.
Может, старик опасается нового соседа? Скайтейл знал, что соседний
дом предназначался для Отейна, некогда бывшего членом ужасного отряда
федайкинов Муад Диба. А с Отейном жил карлик Биджаз.
Скайтейл снова взглянул на старика, отметив пустой левый рукав и
отсутствие стилсьюта. В старике чувствовалась властность. Он явно не был
простым пехотинцем джихада.
- Могу я узнать имя гостя? - спросил он.
Скайтейл еле сдержал вздох облегчения: его в конце концов примут.
- Я - Заал, - ответил он, называя имя, принятое им для этого дела.
- Я - Фарок, - ответил старик. - Я был башаром девятого легиона в
джихаде. Это вам о чем-нибудь говорит?
Скайтейл почувствовал вызов в этих словах и сказал:
- Вы родились в съетче Табр, которым руководил Стилгар.
Фарок сделал шаг в сторону.
- Добро пожаловать в мой дом.
Скайтейл прошел мимо него в затененную прихожую. Голубой кирпичный
пол, сверкающие панно на стенах. За прихожей находился крытый двор. Через
прозрачные фильтры проходил свет, сверкающий, как серебра белых ночей
Первой луны. Сзади плотно притворилась уличная дверь.
- Мы были благородными людьми, - говорил Фарок, показывая путь во
двор. - Не какие-нибудь оборванцы. Мы не жили тогда в таких домах, как вот
этот! У нас был свой съетч в Защитной стене над хребтом Хаббания. Один
червь мог отнести нас в Кедом, во внутреннюю пустыню.
- Я с вами согласен! - подхватил Скайтейл, сообразив, что именно
привело Фарока к участию в заговоре. Свободный тосковал по прежней жизни и