"Фрэнк Херберт. Дракон моря" - читать интересную книгу автораОберхаузена. Казалось, начальник ПсиБю чего-то ждет. - Вам знакома его
степень допуска, - продолжил Белланд. - Это означает, что мы можем говорить с ним свободно. Никто не желает спросить... - Извините, - доктор Оберхаузен приподнялся со своего места между двумя коммодорами медленным, осторожным движением. - Я не посвящал мистера Рэмси в какие-либо подробности нашей встречи. В связи с заданием, которое мы обслуживали, будет человечней, если мы будет трактовать его как равного. - Безжизненные глаза повернулись к Белланду. - Как, адмирал? Белланд подался вперед. - Вот именно, доктор. Я к тому и вел. В голосе адмирала звучало нечто среднее между уважением и раздраженностью. Рэмси рассуждал: "Обе ведет встречу, как сам того хочет. Он точно знает, что без всех этих индюков ничего не получится. Он хочет, чтобы я понял намек, и желает помочь адмиралу высказать решающий довод". Доктор Оберхаузен чопорно, не сгибаясь, сел на место. Весьма расчетливый жест. Кресло Белланда заскрипело по полу. Адмирал встал и подошел к стене слева от него, указывая на проекционную карту приполярных областей. - Энсин Рэмси, за последние два десятка недель мы потеряли в этих водах двадцать подводных буксировщиков. - Он повернулся к Рэмси всем корпусом, будто школьный учитель, предлагающий решить какую-то задачу. - Вам известна наша неотложная потребность в нефти? "Известна?" - Рэмси подавил невольную усмешку. В его сознании тут же начал перелистываться бесконечный список предписаний по экономии нефти: проверки, расходные акты, спецкатегории, награды за рацпредложения. Он кивнул. Адмиральский рокочущий бас продолжал: на континентальном шельфе морей, прилегающих к странам Восточного Блока. Его левая рука сделала неопределенный жест в направлении карты. У Рэмси лоб покрылся испариной. "Так значит слухи были правдивыми: подводники грабят вражескую нефть!" - Мы разработали технику подводного бурения, работающую с переделанными подводными буксировщиками, - говорил адмирал. - Высокоскоростные насосы с низким трением и новый вид пластиковых танков-цистерн завершают картину. Губы адмирала растянулись, как будто он хотел изобразить ими обезоруживающую улыбку. Но это сделало его еще более похожим на пирата. - Наши ребята называют эти танки "слизнями", а насосы - "москитами". В комнате раздались угодливые смешки. Рэмси тоже улыбнулся, отметив про себя, что Оберхаузен сохраняет репутацию Древнего Каменного Лица. Адмирал Белланд продолжил: - "Слизень" вмещает в себя около ста миллионов баррелей нефти. "Восточные" знают, что теряют нефть. Знают как, но у них нет точных сведений где или когда. Пока нам удавалось перехитрить их. - Голос адмирала стал еще громче. - Наши системы обнаружения исключительны. Наши... Ломкий голос доктора Оберхаузена перебил его: - У нас все исключительное, кроме возможности удержаться от того, чтобы нас не топили. Адмирал нахмурился. Рэмси понял намек и включился в разговор. - А каков был процент несчастных случаев на тех двух десятках |
|
|