"Фрэнк Херберт. Дракон моря" - читать интересную книгу автора

Оберхаузена. Казалось, начальник ПсиБю чего-то ждет. - Вам знакома его
степень допуска, - продолжил Белланд. - Это означает, что мы можем
говорить с ним свободно. Никто не желает спросить... - Извините, - доктор
Оберхаузен приподнялся со своего места между двумя коммодорами медленным,
осторожным движением. - Я не посвящал мистера Рэмси в какие-либо
подробности нашей встречи. В связи с заданием, которое мы обслуживали,
будет человечней, если мы будет трактовать его как равного. - Безжизненные
глаза повернулись к Белланду. - Как, адмирал? Белланд подался вперед.
- Вот именно, доктор. Я к тому и вел.
В голосе адмирала звучало нечто среднее между уважением и
раздраженностью.
Рэмси рассуждал: "Обе ведет встречу, как сам того хочет. Он точно
знает, что без всех этих индюков ничего не получится. Он хочет, чтобы я
понял намек, и желает помочь адмиралу высказать решающий довод". Доктор
Оберхаузен чопорно, не сгибаясь, сел на место. Весьма расчетливый жест.
Кресло Белланда заскрипело по полу. Адмирал встал и подошел к стене
слева от него, указывая на проекционную карту приполярных областей. -
Энсин Рэмси, за последние два десятка недель мы потеряли в этих водах
двадцать подводных буксировщиков. - Он повернулся к Рэмси всем корпусом,
будто школьный учитель, предлагающий решить какую-то задачу. - Вам
известна наша неотложная потребность в нефти? "Известна?" - Рэмси подавил
невольную усмешку. В его сознании тут же начал перелистываться бесконечный
список предписаний по экономии нефти: проверки, расходные акты,
спецкатегории, награды за рацпредложения. Он кивнул.
Адмиральский рокочущий бас продолжал:
- Вот уже два года мы добываем дополнительную нефть из месторождений
на континентальном шельфе морей, прилегающих к странам Восточного Блока.
Его левая рука сделала неопределенный жест в направлении карты.
У Рэмси лоб покрылся испариной. "Так значит слухи были правдивыми:
подводники грабят вражескую нефть!"
- Мы разработали технику подводного бурения, работающую с
переделанными подводными буксировщиками, - говорил адмирал. -
Высокоскоростные насосы с низким трением и новый вид пластиковых
танков-цистерн завершают картину. Губы адмирала растянулись, как будто он
хотел изобразить ими обезоруживающую улыбку. Но это сделало его еще более
похожим на пирата. - Наши ребята называют эти танки "слизнями", а насосы -
"москитами". В комнате раздались угодливые смешки.
Рэмси тоже улыбнулся, отметив про себя, что Оберхаузен сохраняет
репутацию Древнего Каменного Лица.
Адмирал Белланд продолжил:
- "Слизень" вмещает в себя около ста миллионов баррелей нефти.
"Восточные" знают, что теряют нефть. Знают как, но у них нет точных
сведений где или когда. Пока нам удавалось перехитрить их. - Голос
адмирала стал еще громче. - Наши системы обнаружения исключительны.
Наши... Ломкий голос доктора Оберхаузена перебил его:
- У нас все исключительное, кроме возможности удержаться от того,
чтобы нас не топили.
Адмирал нахмурился.
Рэмси понял намек и включился в разговор.
- А каков был процент несчастных случаев на тех двух десятках