"Артур Херцог. Смерть среди айсбергов " - читать интересную книгу авторасказала она.
- Я не уеду, пока не налажу дела, - резко сказал Джек. Как бы желая сменить тему разговора, Энни сказала: - Пол, расскажи им, что ты прочитал в сегодняшней газете. Об акуле. - Снова акулы! - взвыл Джек. - Япошки предлагают сто пятьдесят тонн за одну белую, - объявил Сатро. - За живую, не за чучело. Она должна быть больше двадцати пяти футов в длину. В Токио они строят для нее бассейн. - У меня неподходящее настроение для розыгрышей, - предупредил Кэмпбел. - Я не шучу! - О, конечно. И как они собираются переправить ее домой? По воздуху? Пол обиженно теребил кустистые усы: - Я серьезно. Ты ловишь ее, а они присылают за ней пустой танкер в любую точку океана, без балды. - Без балды, - передразнил его Джек. - Хочешь, покажу тебе газету? - предложил Пол. - Ладно, ладно. Может, ты и читал это. И все равно - идиотская идея. - Почему? - спросил Пол. - Это может быть интересно. Я бы с удовольствием поставил свое клеймо на живой акуле! - И остался бы без руки или без чего-нибудь еще. - Кэмпбел отвернулся от Энни и продолжил: - Скажи мне, ради всего святого, где ты собираешься найти большую белую акулу? Это тебе не водоросли. - В газете пишут, что их видели выше и ниже по Восточному побережью. Называют мыс Монтаук, Лонг-Айлэнд. - Что ты думаешь, Гус? - Если это правда, сотни людей будут охотиться на белых акул, - пробормотал Джек. - Да, - возбужденно сказала Энни, - но у них нет судна и команды наготове, как у нас. - Что значит "у нас"? - прорычал Кэмпбел. - Ты не можешь в этом участвовать. Тебе надо учиться. Колледж... - С учебой почти закончено, впереди свободное лето, и я могу подумать, продолжать учиться или нет. - Ты хочешь выйти в море за белой акулой? - спросил Джек. Энни осмотрела тихую шхуну. На ветру болтался отвязавшийся конец каната. - Джек, подумай, сто пятьдесят тысяч. Мы сможем здесь все наладить, отремонтировать пристань, покрасить... сможем стать настоящими конкурентами для других. - Чтобы оплатить расходы по этой треклятой экспедиции, мы еще глубже залезем в долги, тысяча против одного - мы вляпаемся. Мы можем потерять все - судно, работу. - Неудача настигает тех, кто ее ждет, - сказал Пол. - Я не говорил, что жду провала, - огрызнулся Джек, - я только сказал, что у нас маловато шансов. Правильно, Гус? - Возможно, - сказал Новак. - И потом никто из нас ни черта не знает о том, как ловить акулу живьем, правильно? - Я могу спросить профессора Акермана из университета, - быстро сказала |
|
|