"Филипп Эриа. Семья Буссардель (Роман) " - читать интересную книгу авторас молчаливой и чудаковатой заботливостью. Она не очень-то охотно допускала
профанов в свое святилище и лишь изредка принимала у себя посетителей, являвшихся неизвестно откуда,- по-видимому, то были люди того же склада, что и она сама, люди, у которых и костюм, и манеры, и весь облик были не совсем обычными: так же, как их хозяйка, гости казались какими-то пережитками прошлого. Иной раз Буссардель упрекал Рамело за то, что она прикармливает этих "паразитов", как он говорил, и делится с ними своими сбережениями. - Ах, оставьте! - отвечала она.- У нас с ними общие воспоминания. - Но из-за этого вы вовсе не обязаны... - Нет, обязана. Она пускала к себе так же и свою любимицу Жюли, но с условием, что девочка придет одна и даст слово никому потом ничего не говорить. - Ну, расскажи, Рамело,- требовала Жюли, усаживаясь на коврике у ног своей приятельницы. - А что тебе рассказать? - Ты уже все знаешь про них наизусть. - Ну что-нибудь другое. Сама выбирай. И Рамело рассказывала про кордельеров. Потом подводила девочку к реликвиям. - Вот,- говорила она, - камни от стен Бастилии. Подлинные, я сама их подобрала в тот день, когда разрушили крепость. Вот стакан, из которого Гракх Бабеф пил мое вино. - А это что? - спрашивала Жюли, боязливо показывая пальчиком на прядь волос, прикрытую выпуклым стеклом рамки. И она прислушивалась не к ответу, который действительно уже знала отвечала на этот вопрос, что Жюли всегда бросало в дрожь. - Это волосы погибшего патриота, одного из моих друзей. Он на моих глазах был убит картечью на улице Сент-Оноре утром тринадцатого вандемьера. - Ах! Утром тринадцатого вандемьера! - тихо повторяла девочка, вся во власти сладостного страха и воображения. IX Итак, у всех домочадцев Буссарделя, включая Жозефу, которая с помощью судомойки хозяйничала на кухне, определилась их роль, их место, их привычки и мании. Дети уже не очень хорошо помнили антресоли. Все шло заведенным порядком. Приходилось, однако, подумать о том, чтобы нарушить привычный ход вещей: встал вопрос о замужестве Аделины. Вопрос тем более важный, что Жюли была ненамного младше сестры, да еще следовало позаботиться о будущности сыновей. Именно для них отец хотел поберечь свои силы - положение вполне естественное в семьях, где есть и дочери и сыновья. Как раз в этом, 1826 году обстоятельства складывались так, что привилегии для сыновей становились вполне оправданными и даже более оправданными, чем прежде; того и гляди, их |
|
|