"Геродот. Каллиопа (История, Книга 9) " - читать интересную книгу автора

время праздников]. Даже еще во время войны, которая случилась много лет спустя
после упомянутых событий у афинян с пелопоннесцами, лакедемоняне, опустошив
остальную Аттику, пощадили Декелею48.

74. Из этого-то селения и происходил Софан, который отличился тогда в
афинском войске. О нем существует двоякое предание. По одному рассказу, он
носил на панцирном поясе прикрепленный медной цепью железный якорь. Якорь этот
он всегда выбрасывал, подходя к неприятелю, чтобы нападающие враги не могли
его сдвинуть с места в строю. Если же враги бежали, то он брал якорь и так
преследовал их. Так гласит одно предание. По другому же рассказу, который
расходится с первым, Софан носил знак якоря на своем постоянно вертящемся,
всегда подвижном щите, а вовсе не настоящий железный якорь на поясе.

75. Софан совершил еще один славный подвиг: во время осады афинянами Эгины
он вызвал на поединок аргосца Еврибата, победителя в пятиборье, и убил его.
Впоследствии самого отважного Софана постигла печальная судьба: в войне за
золотые копи49, будучи военачальником афинян вместе с Леагром, сыном Главкона,
он пал при Дате от руки эдонян.

76. Когда эллины разбили варваров при Платеях, к ним добровольно явилась
некая женщина, наложница перса Фарандата, сына Теаспия. Узнав о поражении
персов и о победе эллинов, она вместе со своими служанками, надев множество
золотых украшений и самые красивые одежды, которые у нее были, сошла с повозки
и направилась пешком к лакедемонянам, бывшим в это время еще "на побоище
свежем". Заметив, что всем руководит Павсаний (а имя его и род и раньше были
ей хорошо известны, так как ей часто приходилось о нем слышать), женщина
признала его за Павсания. Затем, обняв колени Павсания, она сказала вот что:
"Царь Спарты! Избавь меня, просительницу, от плена и рабства. Ведь ты уже
совершил многое, уничтожив этих людей, которые не почитают ни демонов, ни
богов! Я - родом из Коса, дочь Гегеторида, сына Антагора. Силой похитили меня
на Косе, и обладал мною этот перс". Павсаний же отвечал ей так: "Не бойся,
женщина, так как просительнице [не причинят зла], если ты к тому же говоришь
правду и ты действительно дочь Гегеторида из Коса, моего лучшего друга,
гостеприимца в тех краях"50. Так он сказал и поручил ее попечению
присутствовавших эфоров, а потом отослал на Эгину, куда она сама желала
отправиться.

77. Тотчас после ухода этой женщины прибыли мантинейцы, когда с врагами
все было уже кончено. Когда они узнали, что опоздали к битве, то весьма
опечалились и объявили, что заслуживают наказания. Услышав о бегстве персов во
главе с Артабазом, мантинейцы вызвались преследовать неприятелей до Фессалии.
Однако лакедемоняне не позволили преследовать бегущих. Тогда мантинейцы
возвратились назад в свою страну и изгнали своих военачальников. После
мантинейцев пришли еще элейцы и так же, как мантинейцы, с огорчением вернулись
домой. По возвращении они также изгнали своих военачальников. О мантинейцах и
элейцах сказано достаточно.

78. В войске эгинцев при Платеях был некто Лампон, сын Пифея, один из
самых знатных людей на Эгине. Он обратился к Павсанию с нечестивейшим
предложением. Торопливо подбежав к Павсанию, Лампон сказал вот что: "Сын