"Геродот. Полигимния (История, Книга 7) " - читать интересную книгу автора

(озеро это богато рыбой и очень соленое). Озеро иссякло, когда только вьючные
животные выпили из него воду. Город этот называется Пистир.

110. Ксеркс оставил с левой стороны все эти эллинские города у моря.
Фракийские же народности, через земли которых проходил царь, были вот какие:
петы, киконы, бистоны, сапеи, дерсеи, эдоняне и сатры. Из них те, что обитали
на побережье, следовали за войском на кораблях. Все же остальные упомянутые
племена, живущие внутри страны, кроме сатров, должны были служить в сухопутном
войске.

111. Что до сатров, то они, насколько нам известно, никогда не были никем
покорены. Только они одни из фракийцев сохранили свободу до наших времен. Они
живут высоко в горах, покрытых разнообразным лесом и снегом, и отличаются
воинственностью. В их владении знаменитое прорицалище Диониса87. Прорицалище
же это находится высоко в горах, и бессы (один из родов сатров) толкуют
прорицания при храме. Оракулы, как в Дельфах, изрекает главная жрица, и
[вообще] все происходит, как и в других прорицалищах.

112. Пройдя упомянутую область, Ксеркс миновал затем города пиерийцев, из
которых один называется Фагрет, а другой Пергам. Здесь он шел мимо самих
городов, оставляя вправо Пангей, большую и высокую гору с золотыми и
серебряными рудниками. Обитают в этой стране пиерийцы, одоманты, и прежде
всего сатры88.

113. Затем Ксеркс двинулся на запад мимо области пеонов, доберов и
пеоплов, живущих на севере от Пангея, пока не достиг реки Стримона89 и города
Эиона, где правителем был (тогда еще бывший в живых) только что упомянутый
Бог. А область эта у горы Пангея называется Филлидой. На запад она
простирается до реки Ангиты, притока Стримона, а на юг - до самого Стримона.
Этой реке маги принесли жертву закланием белых коней90.

114. Совершив эти и еще много других магических обрядов в честь этой реки,
персы переправились по мостам через реку у Эннеагодой в Эдонийской области (на
Стримоне они нашли уже построенный мост). Узнав, что это место называется
Эннеагодой, они принесли в жертву там столько же мальчиков и девочек из числа
местных жителей, закопав их живыми в землю. Закапывать жертвы живыми - это
персидский обычай. Как я узнал из рассказов, супруга Ксеркса Аместрида,
достигнув преклонного возраста, велела закопать живыми 14 сыновей знатных
персов в благодарность богу, живущему, как говорят, под землей91.

115. Продолжая путь от Стримона далее на запад, войско миновало приморский
эллинский город Аргил. Область эта и лежащая под нею часть страны называется
Бисалтией. Отсюда, оставив влево залив у Посидея, войско прошло по так
называемой равнине Силея мимо эллинского города Стагира и прибыло в Аканф.
Царь вел с собой как эти, так и племена, обитающие у горы Пангея, а также и
все вышеупомянутые народности, причем приморские жители должны были служить на
кораблях, а народности, жившие вдали от моря, - в сухопутном войске. Дорогу же
эту, по которой царь Ксеркс вел свое войско, фракийцы не разрушают и не
засевают, но до сих пор весьма почитают как священную92.