"Джеймс Хэрриот. И все они - создания природы" - читать интересную книгу автора

логично полагая, что в прочие шесть дней скрести лицо по утрам
бритвой самое пустое дело. Кто же его видит-то, кроме жены и
скотины?)
Я нагнулся и потер синяки на ногах.
- Мистер Рипли! Уж эти ваши ворота! Помните, в последний
раз, когда я приезжал, вы мне свято обещали, что почините их?
Вы, собственно, сказали, что поставите новые - уж давно пора!
Ведь так?
- Что верно, те верно, молодой человек, - ответил мистер
Рипли, согласно кивая. - Говорил я, как не говорить. Да ведь до
таких мелочей руки все никак не доходят. - Он виновато усмех-
нулся, но тут же его лицо приняло выражение сочувственной оза-
боченности - я вздернул штанину и показал широкую ссадину на
голени.
- Ой-ой-ой-ой! Ну конец! На следующей неделе будут тут
стоять новые ворота. Уж ручаюсь вам.
- Но, мистер Рипли, вы слово в слово то же сказали, когда
в тот раз увидели, что у меня колено все в крови. "Ручаюсь вам"
Я хорошо помню.
- Да знаю я, знаю. - Фермер прижал большим пальцем та-
бак в чашечке и вновь запыхтел трубкой. - Хозяйка меня каждый
день точит, что голова у меня дырявая, но вы не сомневайтесь,
мистер Хэрриот, это мне хорошим уроком послужит. За ногу я
у вас прощения прошу, а от ворот вам никакой больше досады
не будет. Уж ручаюсь вам.
- Ну, хорошо, - сказал я и захромал к машине за эмаскуля-
тором *. - А где телята?
Мистер Рипли неторопливо пересек двор и открыл нижнюю
дверь стойла.
- Тут они.
Над бревнами перегородки ряд могучих косматых голов рав-
нодушно взирал в мою сторону. Я прирос к земле, а потому указал
на них дрожащим пальцем:
- Вы вот про этих?..
- Они самые и есть, - весело закивал фермер.
Я подошел поближе и заглянул в стойло. Их было там во-
семь - крепких годовалых бычков. Одни покосились на меня с
легким интересом, другие продолжали взбрыкивать ногами, рас-
кидывая солому.
Я повернулся к фермеру.
- Опять вы...
- А?
- Вы меня вызвали пощипать теляток. А это не телята,
а взрослые быки! Помните, какие чудовища стояли у вас тут а
прошлый раз? Я чуть грыжи не нажил, так пришлось давить на
щипцы, и вы сказали, что в следующий раз охолостите их в три
месяца. Сказали, что ручаетесь...
Фермер торжественно покивал. Он соглашался со всем без
исключения, что бы я ни говорил.
- Верно, мистер Хэрриот, это самое я и сказал.