"Джеймс Хэрриот. И все они - создания природы" - читать интересную книгу автора

- Мистер Рипли, а почему бы вам самому не попробовать?
- А? - Все это время фермер невозмутимо наблюдал мои
потуги, неторопливо выпуская изо рта сизые клубы табачного
дыма, но такое предложение явно выбило его из колеи. - Как так?
- Видите ли, это последний, и мне хотелось бы, чтобы вы на
опыте поняли, о чем я вам всегда говорил. Вот попробуйте сомк-
нуть щипцы.
Он немного поразмыслил.
- Так-то так, а кто будет скотину держать?
- Ерунда, - ответил я - Привяжем его потуже к кольцу,
я все подготовлю, и посмотрим, как получится у вас.
На лице фермера было написано легкое сомнение, но я решил
настоять на своем и подвел его к хвосту бычка. Потом наложил
эмаскулятор и прижал пальцы мистера Рипли к ручкам аппарата
- Отлично, - сказал я. - Давайте!
Фермер набрал в легкие побольше воздуха, напряг плечи и
начал давить на ручки. Ни малейшего эффекта.
Несколько минут я смотрел, как его лицо наливается кровью
и из красного становится лиловым. Глаза у него выпучились по-
чище моих, а вены на лбу рельефно вздулись. Вдруг он застонал
и повалился на колени.
- Нет, милок, ничего у меня не получится. Зря старался.
- А ведь, мистер Рипли, - я положил руку ему на плечо и
ласково улыбнулся, - вы от меня требуете именно этого!
Он покорно кивнул.
- Ну, ничего, - сказал я, - Теперь вы поняли, о чем я гово-
рил. Простая, легкая работа превратилась в очень трудную, толь-
ко потому, что телята успели вырасти. Если бы вы меня вызвали,
когда им было три месяца, я бы справился с делом в один момент,
ведь так?
- Что верно, то верно, мистер Хэрриот. Ваша правда. Я ду-
рака свалял и уж больше такого не допущу.
Я про себя возгордился. Особой изобретательностью я не бле-
щу, но во мне крепло убеждение, что я нашел-таки способ пронять
мистера Рипли.
От восторга силы мои удесятерились, и я благополучно закон-
чил операцию. Шагая к машине, я упивался собственной наход-
чивостью и совсем уж захлебнулся самодовольством, выключив
мотор, потому что фермер наклонился к окошку.
- Спасибо вам, мистер Хэрриот, - сказал он. - Вы меня нын-
че утром кое-чему научили. Когда приедете в следующий раз,
будут вам новенькие ворота, и к таким зверюгам я вас тоже боль-
ше звать не буду. Уж ручаюсь вам.

Сколько же времени прошло с того утра? Ведь было это еще до
моего ухода в армию. Но теперь я вновь свыкался с гражданской
жизнью и вновь ощутил вкус многого, казалось бы, прочно забы-
того. Впрочем, когда затрезвонил телефон, я ощущал вкус, кото-
рого никогда не забывал, дивный вкус обеда, приготовлен-
ного Хелен.