"Джеймс Хэрриот. И все они - создания природы" - читать интересную книгу автора

динг оседает, превращается в бесформенные руины.
- Но на несколько минут ты ведь можешь задержаться?
- Прости, Хелен, только тут и секунды играют роль! - У ме-
ня перед глазами возникла корова, которая мечется от боли и еще
больше повреждает сломанную ногу. - Да и он места себе не
находит. Нет, нужно ехать немедленно!
У моей жены задрожали губы.
- Ничего. Поставлю его в духовку до твоего возвращения
Выходя, я увидел, как Хелен взяла мою тарелку и повернулась
к двери на кухню. Но мы оба знали, что это конец. Никакой
йоркширский пудинг не продержался бы до моего возвращения.
Ведь я ехал в Ансон-Холл.
Я вырулил на улицу и прибавил газу. Рыночная площадь мир-
но дремала в воскресном покое, и солнце щедро лило свои лучи
на булыжник, которого еще не касалась ничья нога. Все обитатели
Дарроуби уписывали за закрытыми дверями свои праздничные
обеды. Начались луга, и я вжал педаль газа в пол, так что камен-
ные стенки только мелькали мимо, но вот уже пора сворачивать
на проселок, и тут началось...
После демобилизации я ехал этой дорогой впервые и, видимо,
сам того не сознавая, ожидал каких-то перемен. Однако желез-
ные ворота остались почти прежними, только ржавчины на них
заметно прибавилось. С нарастающим ощущением обреченности
я проезжал деревянные ворота, развязывая веревки и перетаски-
вая створку на плече по дуге, пока не добрался до седьмых.
Эти последние, самые страшные ворота поджидали меня во
всей своей прежней ветхости и несуразности. Подходя к ним почти
на цыпочках, я отказывался верить глазам. С тех пор, как я в по-
следний раз созерцал эти ворота, мне довелось изведать много
всего. Я обитал в совсем ином мире строевой подготовки, пости-
жения штурманских премудростей и под конец - даже учебных
полетов. А эта скрипучая махина стояла тут и в ус себе не дула.
Я внимательно осмотрел створку. Криво сбитые разболтанные
перекладины остались прежними, как и единственная веревочная
петля. Даже веревка, наверное, была той же. Невероятно! Но тут
я заметил кое-какую перемену: мистер Рипли, видимо, опасаясь,
как бы скот не завел привычку почесывать бока об этот древний
бастион и не повредил его, позаботился украсить створку фесто-
нами колючей проволоки.
Но, может быть, время смягчило их натуру? Уж наверное, они
не сохранили всей своей былой злобности! Я осторожно ослабил
нижнюю веревку с правой стороны и с бесконечным тщанием
развязал бант наверху. Уф! Кажется, обошлось! Но тут веревка
упала, и створка размахнулась на левой петле со всей своей бы-
лой свирепостью.
Она ударила меня в грудь и сразу же хлопнула по ногам, но я
почувствовал и кое-что новенькое: мне в ногу сквозь брючину
впились железные колючки. Я отчаянно отбивался от створки,
но она молотила меня то сверху, то снизу. Я откинулся, оберегая
грудную клетку, ноги у меня подкосились, и я рухнул навзничь.