"Майра Хестон. Дергать тигра за усы " - читать интересную книгу автора

связываться с этой компании недоумков?
- Повторяю, я тут совершенно ни при чем.
- Я не знал, что имело место принуждение.
- Ну да - не знали! Вы же находились в офисе, когда он пригрозил
перекрыть мне доступ к собственным деньгам, если я этого не сделаю. Или я
ошибаюсь?
Эйб тут же ухватился за первый попавшийся аргумент:
- Но по закону деньги вовсе не ваши.
- По закону или нет, но старик - настоящий семейный пират. У моего отца
было независимое состояние, - осклабился Пол. - И вам отлично известно, черт
возьми, что, если бы он дожил до того дня, когда я появился на свет, то
первым делом составил бы новое завещание.
- Но этого не произошло. А по старому завещанию ваша мать получила
пожизненный доход, а все состояние отошло к вашему деду, так что он
полностью вправе...
- Не могли бы мы закончить разговор? - перебил Пол, бросив взгляд на
часы на здоровой руке. - Я оставил своих ребят трудиться над одной очень
интересной проблемой. Есть еще что-нибудь на повестке дня? Вам разве не
полагается сегодня вбить мне в голову данные месячного отчета?
Это была еще одна уступка, которую выманил дед в обмен на деньги:
каждый понедельник по утрам Пол должен был приходить сюда и терпеть, пока
Эйб Сигал описывал ему положение компании. Старый джентльмен еще лелеял
слабую надежду, что если заставить внука регулярно слушать, как идут дела в
корпорации, то рано или поздно он все же решит приложить руку к ее
руководству.
- По-моему, - раздраженно произнес Сигал, - вы не до конца осознаете
серьезность ситуации, которая создалась в результате ошибки "Нашего завтра".
- А вы сейчас станете мне это объяснять, не так ли? Что ж, валяйте. Я
не прочь посмеяться.
- Вы обмолвились, что засиделись за работой за полночь и трудитесь над
чем-то интересным, - не удержавшись, полюбопытствовал адвокат, хотя ему было
строго-настрого приказано никогда не обсуждать работу Пола.
- Да, Эйб. И дела бы шли еще прекраснее, будь у нас деньги. Нет, просто
каждый раз, когда я говорю о своем дедуле, мне потом требуется хорошенько
отсмеяться.
- Ну, так я вам повторяю, что ошибка "Нашего завтра" - это вовсе не
смешно. Разумеется, можно подать на них в суд. - Эйб решил подойти к
проблеме с другой стороны. - Но ведь и женщина может подать в суд.
Сомнительно, чтобы у компании были хорошие шансы.
- Не понимаю, с какой стати ей подавать в суд.
- В частности, из-за того, что у вас отрицательный резус-фактор.
- Что это значит? - нахмурился Пол.
- Возможно, что кровь ребенка будет несовместима с кровью матери. Не
сомневаюсь, - насмешливо прибавил адвокат, - что это единственная причина,
заставившая "Наше завтрак признаться в своей ошибке.
- Так, стало быть, у женщины есть основания подавать в суд. А у нас?
- Искусственное оплодотворение уже стало поводом для изменений и новой
интерпретации законов. А через несколько лет, кто узнает, что могут
придумать законники, если этот ребенок и его мать станут претендовать на
владения де Шателле-Норландов и даже на "Норланд компани"?