"Джорджетт Хейер. Испытание любовью [love]" - читать интересную книгу автора Недаром он так упорно тренировал свои мышцы все годы, проведенные в
Монлисе. Его руки не знали усталости, а прицел не терял меткости. Центр сражения неожиданно сместился к ним, и они чуть не потеряли друг друга в пылу битвы. Уложив еще одного противника, Симон ухватился за узду лошади. Он уже потерял и лук и щит и сражался с вооруженным всадником пешим. Ему на помощь поспешил Мальвалле, который теперь уже сидел на чьей-то лошади. С копьем наперевес он ринулся на противника Симона, продолжающего на него наседать, и точным ударом под ребра вышиб врага из седла. - Как дела? Ты не ранен? - крикнул Мальвалле. Симон вскочил на спину испуганной лошади и, несмотря на продолжающееся вокруг сражение, спокойно улыбнулся: - Всего пара царапин, не беспокойся за меня, Джеффри Мальвалле! - Держись рядом со - мной! - крикнул Джеффри. Сидя на лошадях бок о бок, они снова врубились в массу врагов, прокладывая себе дорогу. Однажды им повстречался Фальк, который, пыхтя и отдуваясь, с глазами, налитыми кровью от ярости, сражался с врагами. Но вскоре его оттеснили в сторону. Битва казалась Симону бесконечной. Его правая рука настолько устала, что ему пришлось переложить меч в левую, но он продолжал получать огромное удовольствие от сражения и молча, стиснув зубы, разил врагов рядом с Мальвалле. Пожалуй, только сверкающие глаза выдавали его напряжение. - Где Хотспур? - задыхаясь, спросил Джеффри. - Кажется, я слышал какой-то вопль. И тут же, в подтверждение его слов, снова раздался крик множества - Хотспур убит! Хотспур убит! Слава святому Георгию! - Он пал, его войска отступают, - подтвердил Симон. Войска мятежников действительно начали отступать, с этой минуты боевой дух их покинул. Сражение стало менее напряженным, но все же продолжалось до наступления сумерек. А когда битва закончилась и появилась возможность немного передохнуть, Симон несколько минут неподвижно сидел на своей усталой лошади, обозревая страшное поле битвы. В его взгляде не было жалости, только отстраненный интерес. Наблюдавший за Бовалле Джеффри Мальвалле обратился к нему: - Ты оказался стойким бойцом. Что ты думаешь обо всем этом? - Рукой в перчатке он обвел поле битвы. Не поворачивая головы, Симон ответил: - Страшный беспорядок, надо помочь им убраться. Мальвалле понял, что он собирается помочь в переноске раненых. - Не торопись, сначала скажи, что ты об этом думаешь? Симон бросил на него косой взгляд: - Сегодня был славный денек. Надеюсь, это не последний наш бой. Джеффри расхохотался: - Ах ты, хладнокровный тигренок! Неужели тебе не жалко всех этих мертвых и раненых? - Мы все когда-нибудь умрем, - отозвался Симон. - Смерть в бою не так уж плоха. Почему я должен жалеть их? - Но все-таки ты идешь помогать раненым, - напомнил Мальвалле. - Я помогу им, чтобы они снова могли сражаться, - объяснил Симон. - |
|
|