"Джоржетт Хейер. Арабелла " - читать интересную книгу автора

- Боюсь, что это невозможно, - едва слышно произнесла Арабелла. -
Наверное, она написала, что не может пригласить меня.
- Чепуха! - решительно возразила практичная София. - Зачем тогда мама
понесла письмо папе? Нет, лично мне кажется, что все уже решено. Ты едешь в
Лондон на светский сезон!
- О! Если бы это было так! - дрожа от волнения, сказала Арабелла.
Гарри, который уже бросил свои узлы и теперь пытался встать на голову,
вдруг потерял равновесие и упал на пол, свалив стул и зацепив шкатулку
Софии и шляпку, которую расписывала Маргарет перед тем, как углубиться в
чтение. Однако ни одна из сестер не сделала ему замечания, не посмеялась
над его неловкостью. Он встал и насмешливо заявил, что только девчонки
могут поднимать такую суматоху из-за обычной поездки в Лондон.
- Скукотища! Интересно, что ты собираешься там делать?
- О Гарри! Какой же ты глупый! Балы! Театры! Ассамблеи! - задыхаясь,
произнесла Арабелла.
- Я думаю, ты поедешь туда, чтобы подыскать подходящую партию, -
сказала Бетси. - Так говорила мама. Я слышала.
- А вот слышать это тебе совсем не обязательно, - резко заметила
София.
- Что такое подходящая партия? - спросил Гарри, катая по полу катушки
с нитками, которые выпали из шкатулки.
- О Господи! Не знаю!
- Я знаю, - снова раздался голос Бетси. - Это удачное замужество. А
потом Белла пригласит к себе в Лондон Софию, Мегги и меня, и мы все найдем
себе богатых мужей.
- Что я, конечно же, не сделаю, мисс, - заявила Арабелла. - И
позвольте вам заметить, вас никто никуда не пригласит, пока вы не научитесь
себя вести.
- Но так сказала мама, - захныкала Бетси. - И не думайте, что я ничего
не понимаю в таких вещах, потому что...
- Бетси, - резко прервала ее София, - если ты не хочешь, чтобы я
рассказала папе о твоем ужасном поведении, отправляйся в детскую. Там твое
место!
Угроза подействовала, и Бетси, обозвав сестер "противными кошками",
нарочито медленно вышла из комнаты, волоча за собой шаль.
- Она очень слабенькая, - сказала Арабелла виноватым тоном.
- - Зато не по годам развитая, - возразила София. - Лучше бы ей
позаботиться о своем умственном развитии, чем думать о таких вещах. Но,
Белла, если бы тебе действительно посчастливилось удачно выйти замуж! И
если леди Бридлингтон вывезет тебя в свет, это обязательно случится, потому
что ты, - она с восхищением посмотрела на старшую сестру, - самая
прелестная девушка на свете.
- Ага! - подтвердил Гарри, довольный возможностью поучаствовать в
разговоре старших сестер.
- Да, - согласилась и Маргарет. - Но ведь ей нужны бриллиантовые
пуговицы, диадема, ну и все то, о чем ты говорила. Не знаю, как она
обойдется без всего этого.
В комнате наступила гнетущая тишина. Первой пришла в себя София.
- Что-нибудь придумаем, - уверенно сказала она.
Никто не ответил ей. Арабелла и Маргарет, по-видимому без особой