"Джорджетт Хейер. Проделки Трикс " - читать интересную книгу автора

высокие сапоги и шейный платок, так лихо завязанный, что мадам с
удовлетворением вздохнула.
Виконт в отчаянии повернулся к своему управляющему:
- Тимблби! Будь настолько любезен и объясни, почему тебе не пришло в
голову сообщить мне, что отец оставил одни долга?
Мистер Тимблби, бросив еще один умоляющий взгляд на вдову, начал
оправдываться:
- Ее милость оказала мне честь, оказала мне доверие, милорд, и я
осмелился надеяться...
- Осмелился надеяться на что?..
- Мой дорогой сын, тебе не следует обвинять нашего милого Тимблби! -
вмешалась леди Аллертон. - Никто не виноват, и ты убедишься, что положение
наше не такое уж отчаянное!
- Отчаянное! Надеюсь, что нет! Но нам необходимо придерживаться
строжайшей экономии, несмотря на то что это может претить и мне и вам,
мама! Я должен был знать, какими были мои собственные обязанности в
поместье в течение этих месяцев, когда мне следовало делать все, приложить
все усилия, чтобы спасти остатки состояния.
- Нет, нет, все не настолько плохо! - заверила сына леди Аллертон. -
Мой милый Алан, ты забываешь одно обстоятельство!
Нахмурившись, виконт пристально посмотрел на мать:
- Ну и о чем же я забываю?
- Хэтти! - сказала леди Аллертон, широко раскрыв глаза.
- Я конечно же помню свою кузину, мама, но каким образом мои заботы
могут иметь к ней отношение?
Ужасная мысль мелькнула в голове виконта, и он быстро произнес:
- Уж не пытаешься ли ты намекнуть, что состояние моей кузины было
использовано, чтобы...
- Нет, это невозможно! Она еще несовершеннолетняя, и ей нельзя...
- В конце концов, кроме моего отца был еще один попечитель! Старый
Оссетт никогда бы не одобрил этого.
- Ничего подобного! - сказала ее милость. - И должна заметить, Алан,
что удивлена твоим предположением, будто способна на такое, за исключением,
конечно, того, чтобы при данных обстоятельствах распорядиться им с толком!
Моя племянница! Почти что дочь, ведь она мне не менее дорога, чем Трикс!
М-р Тимблби, который потихоньку складывал свои бумаги, решил, что
пришло время уйти от дискуссии, которая, несмотря на все его ожидания,
приобретала не тот характер. Виконт, ограничившись довольно резким
напоминанием о том, что ждет его завтра, не возражал, когда управляющий,
поклонившись, оставил их, а сам, нахмурив брови и поджав губы, словно
стараясь сдержать невольно рвавшиеся наружу слова, принялся раздраженно
ходить по комнате.
Его мать сочувственно произнесла:
- Я боялась, что ты будешь слегка шокирован, милый. Мне не хотелось
этого. Я знала, что ничего хорошего не получится, когда бедный папочка
проиграл в фараон1, в котором ему всегда так везло!
Виконт замер и, с усилием сдерживая себя, сказал:
- Мама, ты понимаешь, что, для того чтобы освободиться от этой горы
долгов, я должен продать некоторую часть - а возможно, всю! - отчужденного
имущества? Когда я узнал, что мой отец все оставил мне, никак не обеспечив