"Джорджетт Хейер. Запретные желания " - читать интересную книгу автора

того, как они покинули этот очаг просвещения, - не пытался соперничать с
Дайзартом в прославленных подвигах, как-то: подложить осла в постель
совершенно незнакомому человеку в гостинице или перепрыгнуть верхом на
лошади через обеденный стол, уставленный полным набором тарелок, столового
серебра, бокалов и подсвечников, - он завоевал себе славу человека, никогда
не отказывающегося от пари. Кроме того, он был известен и тем, что однажды
прошагал по Пиккадилли на ходулях, а в другой раз выиграл пари, что сумеет
съездить в Дувр и вернуться раньше, чем его чересчур оптимистично
настроенный соперник поставит на нескольких листках бумаги миллион точек. В
отличие от своего благородного друга он обладал значительным состоянием и
не был обременен родственниками более близкими, чем несколько тетушек, на
увещевания которых не обращал никакого внимания, и множество кузенов,
которых без смущения именовал кучей болванов. Он был спортивного
телосложения, а накладные плечи его польского сюртука с множеством шнурков
и пуговиц, а также шикарный галстук на довольно короткой шее выдавали его
склонность к щегольству. Душа дружеских попоек в отелях "Лонг" и "Лиммер",
он обычно терялся в обществе дам; тщетно было бы искать его на ассамблеях у
Олмака. Он был достаточно хорошо знаком с Нелл, чтобы без смущения ответить
на ее приветствие, но испытующий взгляд озорных глаз Летти тут же поверг
его в смятение и заставил заикаться. Заметив это, виконт со своей обычной
бесцеремонностью посоветовал этой предприимчивой девице не обращать на него
внимания.
- Он не интересуется юбками, - объяснил Дайзарт. - Неужели вы едете на
этот маскарад, Нелл?
- Да, вообще-то едем, но у нас маленькое затруднение. Кардросс
вынужден был отказаться, и, знаешь ли, как-то неловко ехать на такой бал
без сопровождения джентльменов! И Феликс не может поехать с нами, поэтому,
может быть, ты, Дайзарт, не откажешь в любезности...
- Нет, ни за что, Нелл! - поспешно перебил виконт. - Только не
маскарад в Чизике! Попроси Марлоу, или Уэстбери, или еще кого-нибудь из
твоих поклонников! Милорд прекрасно знает, что у тебя их куча! При чем тут
я?
- Она боится, что они не смогут соблюдать приличий, - безмятежно
пояснила Летти.
Не успел виконт ответить, как мистер Фэнкот довольно неожиданно
вмешался в разговор.
- Ничего удивительного, она права, - заявил он. - Эти маскарады, сами
понимаете! Анахронизм! Ты должен поехать с миледи!
- Ты-то что знаешь о маскарадах, Корни? - удивился Дайзарт. - Ты же
никогда на них не был!
- А вот и был, - возразил мистер Фэнкот. - С тобой вместе, Дай! В
общем, я бы не разрешил своей сестре ехать одной. В смысле, если бы она у
меня была. Я имею в виду - сестра, - слегка запутавшись, добавил он под
хихиканье Летти.
- Ковент-Гарден! - с презрением воскликнул Дайзарт. - Я и не подумал.
Но этот маскарад - совсем другое дело. Полная безвкусица, насколько я
понимаю. Зачем вам туда ехать?
- Понимаешь, это будет первый маскарад Летти, и ей очень хочется туда
поехать, - объяснила Нелл.
- Да, и более того, я непременно туда поеду, - подтвердила Летти. -