"Джорджетт Хейер. Всевластие любви " - читать интересную книгу автора

во что-то другое, поскольку все офицеры, как и он сам, живут на одно
жалованье. Но, несмотря ни на что, должна признаться, не было на свете
человека добрее и приятнее его!
- Ага, - согласился с ней мистер Нид, не скрывая, однако, своих
сомнений. - Хотя, говоря по правде, я не могу сказать, что он поступил
благородно по отношению к мисс Кейт, оставив ей после смерти кучу долгов и
лишь деньги, которые ему удалось выиграть, вернее, то, что от них осталось,
а судя по тому, что ты мне рассказывала, осталось там не так уж много.
- Майор Молверн был уверен, что однажды выиграет целое состояние! И
откуда же ему было знать, что его ждет такой бесславный конец? О, Джо,
лучше бы его убили при Ватерлоо! Когда я вспоминаю, каким веселым он всегда
был и как безукоризненно держался, не важно, водились у него в кармане
денежки или свистал ветер в кошельке, и что такого человека сбил обычный
наемный экипаж, я думаю, как хорошо, что моя бедная хозяйка не дожила до
этого дня. Я и представить себе не могла, что с майором случится нечто
подобное, а моя крошка останется одна, без копейки в кармане и без своего
обожаемого папочки, к которому она была так привязана! Мне не надо было
выходить за тебя замуж, Джо. Меня постоянно грызет совесть, что я поддалась
твоим уговорам, ведь мисс Кейт никогда так не нуждалась во мне, как сейчас.
- Но я тоже нуждаюсь в тебе, Сарочка, - произнес мистер Нид, и Сара
поняла по его тону, как трудно ему было признаться в этом.
Заметив обеспокоенное выражение на лице мужа, Сара вытерла глаза и,
запечатлев на его щеке звонкий поцелуй, произнесла:
- Ты такой добрый и заботливый муж, Джо! Если бы все мужчины на свете
были такими надежными, каким оказался ты, мир был бы гораздо лучше!
Густо покраснев, мистер Нид промычал что-то нечленораздельное в знак
протеста, но это признание, которое столь редко слетало с уст его супруги,
славившейся своим острым язычком, было им вполне заслужено. Влюбившись в
Сару, которая была намного моложе его и собиралась отправиться за своей
хозяйкой и воспитанницей в Португалию, он сделал ей предложение, но получил
отказ. Несмотря на это, он остался верен ей и через семь лет ("Словно
Иаков!" - сказала Кейт, настояв на замужестве няни), когда Сара вернулась в
Англию вместе со своим овдовевшим хозяином и его дочерью, мистер Нид снова
попросил ее руки, и его постоянство было наконец вознаграждено: мисс Сара
Паблоу стала миссис Сарой Нид. Она, не теряя времени, прибрала к рукам
семью своего мужа и значительно улучшила ее финансовое положение. Целый год
она обхаживала своего престарелого свекра, пока наконец он не согласился
потратить свои сбережения, из которых никому не давал ни шиллинга, на
приобретение старой гостиницы. Благодаря стараниям Сары, транспортная
контора "Джосая Нид и сын" превратилась в процветающее заведение, которое
хотя еще и не могло в полную меру соперничать с конторой Пикфорда, но уже
начинало потихоньку составлять ей конкуренцию. Муж Сары обожал ее, а его
отец, хотя и не упускал случая покритиковать невестку в кругу закадычных
друзей в таверне "Петух", приняв изрядное количество напитка, который он в
присущей ему грубоватой манере называл желудочным соком, признавался, что
его невестка - сущий клад. Золовки Сары возмущались ее властным нравом, но
при малейшей неприятности бросались к ней, ища помощи и защиты, и она
никогда не отказывала им. Племянники мистера Нида, не отличавшиеся особым
красноречием, как, впрочем, и он сам, просто говорили всем, что такого
превосходного обеда, как у тетушки Сары, не отведаешь нигде.