"Джорджетт Хейер. Идеальный мужчина " - читать интересную книгу автора

физических изъянов вынуждены были прибегать к более вычурному стилю,
использовать накладки, скрывая покатость плеч, и носить огромные отложные
лацканы, дабы узкая грудь не так бросалась в глаза.
Он снова перевел взгляд на Лоуренса и уже не только поджал губы, но и
стиснул зубы, лишь бы удержаться от резкой реплики, потому что знал - Вэлдо
не одобрит его вмешательства.
А Лоуренс, сетуя на судьбу, распалился еще больше и перешел к жалобам,
которые изливал с таким жаром, что они не могли не произвести впечатления.
"Со стороны может показаться, что Вэлдо разбогател за его счет, - с
негодованием подумал Джулиан. - Или, по крайней мере, ставил своей целью
довести несчастного до нищеты". И, независимо от того, понравится это Вэлдо
или нет, Джулиан решил больше не сидеть со скромным видом и вмешаться.
Однако, прежде чем он успел что-либо предпринять, заговорил Джордж. В
его голосе звучало мрачное предостережение.
- Остановись! Если кто-то из пас и должен быть благодарным Вэлдо, так
это ты, пускающий нюни юный хлыщ.
- Ох, Джордж, не будь глупцом! - взмолился сэр Вэлдо.
Но солидный старший родственник оставил его просьбу без внимания и
продолжал, не сводя пристального взгляда с Лоуренса.
- Кто оплатил твои оксфордские долги? - требовательно спросил он. - Кто
постоянно вытаскивает тебя из игорных домов? Кто выручил тебя из этой
чертовой передряги, в которую ты влип по своей вине не далее как месяц тому
назад? Я-то знаю, как ты скулил, оказавшись в той переделке, там, в
Пэлл-Мэлл... Нет, это не Вэлдо рассказал мне, так что можешь не бросать в
его сторону косые взгляды! Это Шарпсы попытались вернуть свою тысячу,
которую ты просадил, играя на бильярде, вот откуда я знаю. Из-за тебя они
оказались в глубокой дыре, разве не так? Вот скулить - ты мастер, причем
прирожденный!
- Достаточно! - вновь прервал его Вэлдо.
- Еще бы! Более чем достаточно! - согласился Джордж, готовый и дальше
перечислять грехи кузена, но тем не менее умолкая.
- Скажи мне, Лоури, - попросил Вэлдо, игнорируя обвинения Джорджа, -
тебе действительно нужен дом в Йоркшире?
- Нет, но зачем он тебе? Почему он должен быть твоим? Ты заполучил
Манифолд, у тебя есть дом в городе, еще и в Лестершире достался особняк, а
ты даже не Калвер!
- Что, черт возьми, ты хочешь этим сказать? - вновь не удержался
Джордж. - Какое отношение Калверы имеют к Манифолду, может, все-таки
объяснишь? Или к дому на Чарлз-стрит? Или...
- Джордж, если ты не будешь держать язык за зубами, мы поссоримся, -
предупредил Вэлдо.
- Ну и пусть! - прорычал Джордж. - Но когда этот пятый туз в колоде
начинает молоть языком так, словно думает, будто ему следует владеть
Манифолдом, который принадлежал твоей семье со времен, о которых одному Богу
известно, когда...
- У него и в мыслях пет ничего подобного. Просто он думает, что ему
должен принадлежать Брум-Холл. Но что ты будешь делать, если он окажется
твоим, Лоури? Я еще не видел его, но слышал, что это маленькое имение,
существующее только за счет ренты с различных ферм и сдаваемой в аренду
другой недвижимости. Может, ты лелеешь мечту обосноваться там и заняться