"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автораДжорджетт ХЕЙЕР
Перевод с английского В.В. Тирдатова. OCR Angelbooks НЕЖДАННАЯ ЛЮБОВЬ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы - о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом... Глава 1 - Прошлой ночью лисица забралась в курятник и утащила нашу лучшую наседку, - сообщила мисс Лэнион. - К тому же прабабушку! Как ты думаешь, негодницу следует проучить? - Не дождавшись ответа, она продолжила: - Ее собеседник оторвал взгляд от книги, лежащей перед ним на столе, и рассеянно устремил его на мисс Лэнион: - Ты что-то спросила, Венеция? - Да, - весело ответила его сестра, - но это не имеет значения, тем более что я уже сама ответила на вопрос. Знай ты, какие интересные разговоры я веду сама с собой, удивился бы. - Я читал. - Да, забыв о кофе и о бутерброде с маслом. Ешь сейчас же! Меня убедили не позволять тебе читать за столом. - Даже за завтраком? - Он пренебрежительно отмахнулся. - Попробуй мне запретить, если сможешь. - Конечно не смогу. Что это у тебя? - Она посмотрела на книгу. - А, что-то греческое! Наверное, какая-нибудь нравоучительная история. - Это "Медея" в издании Персона, которую дал мне почитать мистер Эпперсетт. - Знаю! Очаровательное существо - зарезала брата и бросила останки в реку, в стиле своего папаши. Ее брат пожал плечами. - Ты ничего в этом не понимаешь, - с презрением отозвался он, - и пытаться объяснить тебе - напрасный труд. Венеция весело подмигнула: - А вот и нет! Я ее прекрасно понимаю и хотела бы быть такой же решительной! Только я, пожалуй, похоронила бы твои останки в саду, подальше от чужих глаз. |
|
|