"Джорджетт Хейер. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

Джорджетт ХЕЙЕР
Перевод с английского В.В. Тирдатова. OCR Angelbooks


НЕЖДАННАЯ ЛЮБОВЬ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней
настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия
напрасны, ведь все мысли красавицы - о лорде Деймреле, прослывшем в высшем
свете распутником и дебоширом...

Глава 1

- Прошлой ночью лисица забралась в курятник и утащила нашу лучшую
наседку, - сообщила мисс Лэнион. - К тому же прабабушку! Как ты думаешь,
негодницу следует проучить? - Не дождавшись ответа, она продолжила: -
Конечно следует. Только вот как это сделать?
Ее собеседник оторвал взгляд от книги, лежащей перед ним на столе, и
рассеянно устремил его на мисс Лэнион:
- Ты что-то спросила, Венеция?
- Да, - весело ответила его сестра, - но это не имеет значения, тем
более что я уже сама ответила на вопрос. Знай ты, какие интересные разговоры
я веду сама с собой, удивился бы.
- Я читал.
- Да, забыв о кофе и о бутерброде с маслом. Ешь сейчас же! Меня убедили
не позволять тебе читать за столом.
- Даже за завтраком? - Он пренебрежительно отмахнулся. - Попробуй мне
запретить, если сможешь.
- Конечно не смогу. Что это у тебя? - Она посмотрела на книгу. - А,
что-то греческое! Наверное, какая-нибудь нравоучительная история.
- Это "Медея" в издании Персона, которую дал мне почитать мистер
Эпперсетт.
- Знаю! Очаровательное существо - зарезала брата и бросила останки в
реку, в стиле своего папаши.
Ее брат пожал плечами.
- Ты ничего в этом не понимаешь, - с презрением отозвался он, - и
пытаться объяснить тебе - напрасный труд.
Венеция весело подмигнула:
- А вот и нет! Я ее прекрасно понимаю и хотела бы быть такой же
решительной! Только я, пожалуй, похоронила бы твои останки в саду, подальше
от чужих глаз.