"Джорджетт Хейер. Боваллет, или Влюбленный корсар " - читать интересную книгу автора


- Я требую, чтобы нас отвели к вашему командиру! - сказал он
по-испански. - Я - дон Мануэль де Рада и Сильва, бывший губернатор острова
Сантьяго.
Едва ли английские моряки поняли, что он им говорил. Двое из них
выступили вперед и оттащили дона Мануэля в сторону.
- Держись подальше, седая борода! - посоветовал ему Уильям Хик и
грязной рукой ухватил леди за подбородок. - Хорошенькая штучка! Поцелуй
меня, цыпочка!
В ответ он получил звонкую пощечину. Уильям Хик отпрянул назад,
разочарованно держась за щеку.
- Ах, ты, ведьма!
Джон Доу обхватил леди за тонкую талию, прижав одну из ее рук. Другая
ее сопротивляющаяся рука тоже исчезла в его огромной лапе.
- Потише, моя овечка, потише, - проворковал он и влепил девушке звучный
поцелуй. - Вот как надо действовать, парни!
Дон Мануэль, удерживаемый двумя матросами, заорал:
- Отпусти ее, мерзавец. Командира! Я требую вашего командира!
Они уловили смысл последнего слова, и это немного отрезвило матросов.
- Ладно, отведите их к генералу. Так будет безопаснее.
Джон Доу отпихнул в сторону Уильяма Хика, который вертел в пальцах
драгоценную подвеску на шее девушки.
- А ну, прочь! Ты что, хочешь, чтобы Сумасшедший Ник с тобой поговорил?
Давай-ка, девочка, пошли на палубу!
Сопротивляющуюся леди заставили направиться к двери. Она не знала, что
они собрались с ней делать, и отчаянно боролась, увертываясь от протянутых к
ней рук. Но это не помогло.
- Проклятая ведьма! - проворчал Хик, все еще страдая от залепленной ему
пощечины. Он подхватил ее на руки и понес по трапу на корму.
Там уже толпились остальные члены команды, приветствовавшие появление
этой разъяренной дамы изумлением и распутным сквернословием. Чуть только ее
поставили на ноги, она набросилась на Хика, точно дикая кошка.
Проигнорировав предостерегающий крик своего отца, которого тоже привели на
палубу, она кинулась на Хика, топча каблучком его большую ногу, царапая
бородатое лицо. Ее едва оттащили ухмыляющиеся матросы. Один из них пощекотал
ее подбородком и громко расхохотался, увидев, как она вздернула голову.
- Малышка горлинка, хорошенькая птичка! - проговорил Джон Доу, пытаясь
сострить.
Вокруг толпились мужчины, удивляясь, посмеиваясь, любуясь и пожирая ее
глазами. Кто-то громко причмокнул губами, другие знающе перемигивались и
отпускали непристойные шутки. Над всеми собравшимися прозвенел властный
голос:
- Клянусь смертью Господней! Что там такое? А ну, пропустите!
Люди быстро расступились, и девушка со страхом взглянула в лицо Эль
Боваллета.
Он уже снял шлем, обнажив лицо с правильными чертами, короткие черные
волосы и... глаза. Девушка увидела его замечательные глаза, голубые, как
море, блестящие и проницательные, очень живые, смеющиеся, наблюдательные, но
беззаботные глаза.
Он задержал свой нетерпеливый шаг и уставился на нее, подвижная бровь