"Честер Хеймс. Беги, негр, беги! " - читать интересную книгу автора - Не будь идиотом!.. Боже мой, как я испугалась, когда услышала, что в
тебя стреляли... Я крепко спала, но Синетта стучала в дверь до тех пор, пока я не проснулась... Она сказала, что ты в Бельвю и что ты умираешь. По радио, мол, недавно передали... Она очень за тебя беспокоилась. Скажи: сейчас все в порядке? - Рана на груди неопасная, пуля застряла в мякоти. Крови я потерял, правда, уйму. Но это не страшно. А остальное - царапины, не волнуйся. - "Не волнуйся"! Представляю, что ты пережил! - Знаешь, если тебе кто-нибудь скажет, что ему не было страшно, когда в него стреляли, пошли его куда подальше. Такое ни рассказать, ни представить невозможно. Она вся дрожала. - Тебе холодно? - Мне страшно, - прошептала она. - Брось, я же жив. - Да... Слава богу... - А-а, чушь все это... Поцелуй меня, и все пройдет. Линда рассмеялась, но несколько секунд спустя лицо ее снова сделалось серьезным. - Милый, зачем ты это сделал? - спросила она. - О чем ты? Она вынула из кармана газету и развернула. Ему сразу бросились в глаза жирные буквы заголовка: "РАНЕНЫЙ РАБОЧИЙ ОБВИНЯЕТ СЛУЖАЩЕГО ПОЛИЦИИ В ПРЕСТУПЛЕНИИ". Джимми смотрел на заголовок абсолютно спокойно. - Значит, газетчики все-таки разнюхали... Полиции небось это поперек горла встало. - Они злятся на тебя, - сказала Линда с упреком. - И что с того? Пусть злятся! Раз они мне не верят... Я ведь им рассказал все как было: этот детектив убил двух рабочих, а потом ранил меня; но они хотят, чтобы я заткнулся, потому что он, видите ли, белый. Поэтому они и сунули меня в смирительную рубашку, как сумасшедшего. А настоящий сумасшедший на свободе... Пусть лопнут со злости, мне-то что. Может, они тогда хоть делом займутся. - Но Джимми... - она смотрела на него с грустью. - Следствие ведется. И прокурор и полицейский, с которыми я говорила, на твоей стороне... - Что значит на моей стороне?.. - возмутился Джимми. - А это значит, что они делают все, чтобы уличить убийцу, - старалась она успокоить Джимми. - Я сказал им, кто убийца! - У них нет доказательств. Ты говоришь одно, а Уолкер - другое. Для прокуратуры одних твоих слов мало. - Они вовсе не хотят, чтобы доказательства подтвердились. - Уолкер запутал все дело, а они не могут уличить его во лжи... - Я знаю, что он рассказал им. Они прочли мне его показания. Он говорит, что искал какую-то девку, которую он, мол, арестовал на Таймс-сквере. Она исчезла. На крыльях улетела, что ли? А потом откуда ни возьмись появился какой-то негр, да еще в форме нашей фирмы, и говорит ему, |
|
|