"Сирил Хейр. Трагедия закона ("Инспектор Маллет") " - читать интересную книгу автора

констебль кивнул офицеру, приглашая его подойти.
- Этот Хеппеншталь опять здесь,- тихо сообщил он.- Мои ребята потеряли
его вчера вечером, но он где-то здесь, в городе. Скажите своему шефу, ладно?
- Хеппеншталь?- повторил офицер.- Я что-то не помню. За что он в
розыске?
- Он не в розыске. За ним надо только приглядывать. В особом отделе нам
намекнули. Скажите вашему шефу, он должен знать. И если судья... Вон они
идут! Отряд, смирно!
Процессия вышла из собора на свежий воздух.

Здание Совета графства, где проходили заседания выездного суда, было
построено в восемнадцатом веке. В путеводителе Бедекера его архитектура,
несомненно, классифицировалась бы как "хорошо задуманная". Внутри и снаружи
здание пришло в такое состояние, которое уготовано всем "хорошо задуманным",
но мало используемым сооружениям. Если власти и ликвидировали сквозняк в
зале суда, который так мешал судье Баннистеру, то это было наверняка
единственное усовершенствование за многие годы. По крайней мере, Фрэнсис
Петигрю, который сидел откинувшись на спинку скамьи для адвокатов и
рассматривал потолок, заметил заплату над карнизом, где отвалилась
штукатурка, и вспомнил, что видел ее много, много раз. Он начал с тоской
припоминать, когда это было в первый раз. А было это много лет тому назад,
когда он вел свое первое дело на выездной сессии. Воспоминание не вызвало в
нем радости. Он достиг того возраста и того положения в своей профессии,
когда совсем не хотелось, чтобы тебе напоминали об ушедшем времени.
Перед ним на столике лежали два дела - не более интересные и не намного
лучше оплачиваемые, чем то первое дело, которое доставило ему столько
удовольствия много лет назад. Эти дела позволят ему лишь покрыть расходы на
пребывание в Маркгемптоне. Рядом высилась стопка гранок, над которыми он
работал накануне вечером. На титульном листе, лежавшем сверху, было
напечатано: "Оспаривание исков об изъятии имущества в суде", 6-е издание.
Редактор Фрэнсис Петигрю, магистр искусств, бакалавр права, бывший
стипендиат Оксфордского колледжа Святого Марка, бывший младший научный
сотрудник Колледжа всех душ, бывший стипендиат Блэкстоуна в области общего
права во Внешнем темпле {Темплы и инны - корпорации барристеров (адвокатов)
в Англии.}, барристер". Слово "бывший", повторенное несколько раз,
раздражало его. Казалось, это было ключевое слово всей его жизни. Когда-то
он собирался добиться успеха и разбогатеть. Когда-то он мечтал стать
королевским адвокатом и старейшиной в своей корпорации барристеров. Когда-то
хотел жениться и создать семью. Но сейчас, отбросив иллюзии и стараясь не
жалеть себя, четко осознавал, что "когда-то" превратилось в "никогда". "В
конце концов, нельзя объять необъятное",- подумал Петигрю с грустью.
Вспоминая уверенного в себе и одаренного (сейчас он мог утверждать это
со всей справедливостью) молодого человека, который начинал адвокатскую
карьеру под этим самым потолком с отваливающейся штукатуркой, Фрэнсис
пытался понять, почему его жизнь не сложилась. Было столько радужных
перспектив, но все оборачивалось неудачей. Он мог бы оправдаться - на все
были свои причины. Война, например,- та, другая война, преданная забвению
из-за этой, новой,- которая прервала его адвокатскую практику в тот самый
момент, когда он "пошел в гору". Или плохая контора, в которую он попал, где
все портил ленивый и безграмотный клерк. Личные трудности, которые отвлекали