"К.Хигасино. Сыщик Галилей " - читать интересную книгу автора

преступлению. Наверно, передали экспертам-криминалистам.
- Можно на него посмотреть?
- Думаю, можно. Я спрошу.
Югава удовлетворенно кивнул.
- Неплохо бы еще кое-что разузнать.
- Что именно?
- Надо узнать в метеобюро, в какие дни этим летом случалась гроза.
- Гроза?
- А лучше всего, если удастся узнать, когда гроза была в этом районе.
- Наверно, это несложно. Но при чем здесь гроза?
Югава, вновь устремив глаза в сторону озера, только многозначительно
усмехнулся.
- Мне так не нравится, - возмутился Кусанаги. - Ты что-то понял?
- Еще рано что-либо утверждать. Вот когда разберусь окончательно, все
объясню.
- Мы так не договаривались. Если ты хоть что-то понял, не томи,
рассказывай!
- Извини, но у нас, ученых, не принято выбалтывать свои гипотезы до тех
пор, пока мы не проведем эксперимент и не получим положительных
результатов. - Югава протянул Кусанаги три алюминиевые пластины и провод.
- Возвращаемся?

6

Детективы Кусанаги и Оцука встретились с Ёсихисой Сасаокой в Синдзюку,
в офисе довольно сомнительной фирмы под названием "Корпорация S&R".
- В основном мы занимаемся оптовыми поставками персональных компьютеров
нашим постоянным клиентам. Кроме того, у нас налажены связи с компаниями,
разрабатывающими программы. В последнее время дела пошли в гору, - рассказал
Сасаока в ответ на вопрос о роде его занятий.
Лет сорока пяти. Язык хорошо подвешен. На один вопрос получаешь десяток
ответов. Однако если внимательно прислушаться к его разглагольствованиям,
станет понятно, что в них не содержится никакой полезной информации, все
очень обтекаемо. В глубине помещения, за перегородкой, пусто, никаких
признаков бурной деятельности. Да и в его словах: "Может быть, вы, господа
детективы, купите у меня компьютеры? Для вашей работы это очень
пригодится", - слышалась откровенная издевка. Невольно вспомнились слова
Акиё - "скользкий тип".
Прежде всего Кусанаги спросил, был ли он знаком с Синъити Какимото.
Тотчас лицо Сасаоки приняло скорбное выражение.
- Не знаю, можно ли назвать это знакомством... Он вылечил половину моих
задних зубов. - Сасаока потер подбородок. - Какое же несчастье! Когда я
узнал от его супруги, что он исчез, меня это ужасно взволновало - не
оказался ли он замешан в какую-то скверную историю... Но прошло два месяца,
и, честно говоря, было мало шансов, что он еще жив. Все это ужасно! Нет
слов.
- Вы присутствовали на похоронах? - спросил Кусанаги.
- Увы, обстоятельства работы не позволили. Я послал телеграмму с
извинениями.
- Откуда вы узнали, что найден труп Какимото?