"Джек Хиггинс. Ночной рейс" - читать интересную книгу авторау нее еще одно выступление. Где она?
Винер положил ящичек на стойку и тяжело вздохнул. - Может, тебе лучше сначала выпить, приятель? Мэннинг не успел ответить, на улице раздался крик, дверь распахнулась, и ветер тут же с грохотом ударил ее о стенку. Пошатываясь, в бар ввалился промокший насквозь мужчина: с его штормовки текли потоки воды. Тихо постанывая, он привалился к стойке бара, вцепившись в нее руками. Только теперь все узнали старого рыбака Сондерса, который в сезон выходил далеко в море на зафрахтованном судне. Винер зашел за стойку, налил рома и протянул старику стакан. - Выпей и возьми себя в руки. Что стряслось? - Джимми Уолкер вылетел на своей развалине. - Проглотив немного рома, Сондерс закашлялся. - Я находился в двух милях от берега, возле рифа Черный камень. А там море так и кипит, словно под мельничным колесом... - К черту детали, - прервал его Мэннинг. - Что случилось? - Понятия не имею. Только вдруг раздался дьявольски сильный взрыв. А когда я посмотрел вверх, самолет уже падал в воду как камень. - И вы не поплыли на помощь? - удивился Моррисон. - В моем-то старом корыте? Мистер, море там такое вытворяет, что думаешь об одном - как бы целым остаться. Я решил, что самое лучшее - позвать кого-то и организовать настоящие поиски. Бутылка рома выскользнула из рук Винера и с грохотом разбилась об пол. Хозяин "Каравеллы" пошатнулся и с белым как мел лицом двинулся к стойке. - Господи помилуй, да успокойся ты, - прикрикнул Мэннинг. - Бери куртку, надо идти. расширившимися от ужаса глазами. - В самолете была Мария. Мэннинг застыл, не сводя взгляда с Винера. Его тело сковал холод. И тут вместе с ударом грома разверзлись небеса: по крыше забарабанил дождь. Глава 3 Темная вода Когда "Щедрость изобилия" покинула свое укрытие в гавани и вышла в море, дождь хлестал вовсю. Мэннинг запустил мотор на полную мощность, и судно с такой силой рванулось навстречу волнам, что Джо Ховард на своем стареньком полицейском катере остался далеко позади. Гарри ощущал странное спокойствие, он изгнал все мысли, кроме одной: они должны добраться до места вовремя и сделать все, что нужно. Он начал рыться в кармане в поисках сигарет, но Моррисон быстро протянул ему свою пачку и дал прикурить. - Какие у них шансы? - спросил американец. - Не такие уж плохие, - ответил капитан. - Этот дряхлый "Вальрус" не сразу пойдет ко дну. А у Джимми на случай аварии есть полный комплект шлюпок и всякой всячины. Насчет этого он строг. Наверное, привычка еще со времен службы в РАФ1. - А что за риф, на который они упали? - Он-то меня больше всего и беспокоит. Старик Сондерс вытащил трубку изо рта и кивнул: |
|
|