"Джек Хиггинс. День расплаты" - читать интересную книгу автора

на борт.
Я высунулся из окна:
- А как же я?
Он остановился на полпути к трапу и обернулся ко мне, по-прежнему
улыбаясь:
- Ну, майор, будь я проклят, но я уверен, что честолюбивое желание
каждого капитана - это утонуть со своим кораблем!
- Мы определенно работаем на одной и той же волне. Именно это я и
ожидал от вас услышать! - крикнул я и тихо добавил: - Пора, Бинни.
Я взял штурвал левой рукой, а правой нащупал секретную кнопку под
столиком для карт и нажал ее. Панель открылась, я одним движением выхватил
маузер и в упор выстрелил моему охраннику в голову.
Глушитель был надежный, глухой звук выстрела слышался только на
расстоянии в три ярда. Второй человек Берри был занят тем, что тащил Бинни к
борту, подталкивая его дулом "томпсона".
Я тихо окликнул: "Бинни" - и выстрелил этому второму в затылок, он
рухнул словно каменный.
В мгновение ока как по волшебству "томпсон" оказался в руках Бинни, и
он выпустил длинную очередь по матросу, стоявшему рядом с Норой Мэрфи.
Очередь опрокинула его и снесла с палубы через поручни.
Бинни обернулся к Берри, который все еще поднимался по трапу на мостик.
Но перед ним мелькнул желтый плащ Норы, и он не смог стрелять, а она,
пригнувшись и спотыкаясь, бросилась к нам.
Как только она оказалась в безопасности на нашей палубе, он снова
открыл огонь, но Берри был уже недосягаем на мостике. Мгновение спустя звук
двигателей стал ниже, кто-то включил их на полную мощность, и сторожевик
исчез во тьме.
Раздалась очередь из автомата; я успел пригнуться, стекло окна
разлетелось вдребезги. Бинни продолжал стрелять, пока "томпсон" не заело. Он
с проклятием бросил его на палубу и стоял, вслушиваясь во внезапно
наступившую тишину, которая нарушалась только затухающими вдали звуками
моторов уходящего сторожевика.
Я положил маузер на старое место, закрыл панель и вышел на палубу. Нора
Мэрфи, скорчившись и опустившись на одно колено, сидела у поручня, закрыв
лицо рукой. Я осторожно тронул ее за плечо, она подняла на меня
встревоженный взгляд.
- У вас было оружие?
Я кивнул.
- Я не понимаю. Мне казалось, они все обыскали.
- Обыскали.
Я поднял ее на ноги, а Бинни сказал:
- Бог мой, майор, вы же были совсем рядом, а я ничего не слышал.
- Ты и не должен был ничего слышать.
- Я бы их всех покосил, если бы "томпсон" не заело.
Он поддал валявшийся на палубе автомат ногой по направлению ко мне; я
выкинул его за борт.
- У этих ранних моделей есть неприятная особенность - их заедает. А
теперь давайте осмотримся.
Я повернулся к Hope Мэрфи:
- Плесните на палубу воды и пройдитесь шваброй. Убедитесь, что смыли