"Джек Хиггинс. День расплаты" - читать интересную книгу авторана борт.
Я высунулся из окна: - А как же я? Он остановился на полпути к трапу и обернулся ко мне, по-прежнему улыбаясь: - Ну, майор, будь я проклят, но я уверен, что честолюбивое желание каждого капитана - это утонуть со своим кораблем! - Мы определенно работаем на одной и той же волне. Именно это я и ожидал от вас услышать! - крикнул я и тихо добавил: - Пора, Бинни. Я взял штурвал левой рукой, а правой нащупал секретную кнопку под столиком для карт и нажал ее. Панель открылась, я одним движением выхватил маузер и в упор выстрелил моему охраннику в голову. Глушитель был надежный, глухой звук выстрела слышался только на расстоянии в три ярда. Второй человек Берри был занят тем, что тащил Бинни к борту, подталкивая его дулом "томпсона". Я тихо окликнул: "Бинни" - и выстрелил этому второму в затылок, он рухнул словно каменный. В мгновение ока как по волшебству "томпсон" оказался в руках Бинни, и он выпустил длинную очередь по матросу, стоявшему рядом с Норой Мэрфи. Очередь опрокинула его и снесла с палубы через поручни. Бинни обернулся к Берри, который все еще поднимался по трапу на мостик. Но перед ним мелькнул желтый плащ Норы, и он не смог стрелять, а она, пригнувшись и спотыкаясь, бросилась к нам. Как только она оказалась в безопасности на нашей палубе, он снова открыл огонь, но Берри был уже недосягаем на мостике. Мгновение спустя звук исчез во тьме. Раздалась очередь из автомата; я успел пригнуться, стекло окна разлетелось вдребезги. Бинни продолжал стрелять, пока "томпсон" не заело. Он с проклятием бросил его на палубу и стоял, вслушиваясь во внезапно наступившую тишину, которая нарушалась только затухающими вдали звуками моторов уходящего сторожевика. Я положил маузер на старое место, закрыл панель и вышел на палубу. Нора Мэрфи, скорчившись и опустившись на одно колено, сидела у поручня, закрыв лицо рукой. Я осторожно тронул ее за плечо, она подняла на меня встревоженный взгляд. - У вас было оружие? Я кивнул. - Я не понимаю. Мне казалось, они все обыскали. - Обыскали. Я поднял ее на ноги, а Бинни сказал: - Бог мой, майор, вы же были совсем рядом, а я ничего не слышал. - Ты и не должен был ничего слышать. - Я бы их всех покосил, если бы "томпсон" не заело. Он поддал валявшийся на палубе автомат ногой по направлению ко мне; я выкинул его за борт. - У этих ранних моделей есть неприятная особенность - их заедает. А теперь давайте осмотримся. Я повернулся к Hope Мэрфи: - Плесните на палубу воды и пройдитесь шваброй. Убедитесь, что смыли |
|
|