"Джек Хиггинс. День расплаты" - читать интересную книгу автора

Я не представлял, что могло произойти потом, но тут вдруг открылась
дверь, и появился констебль полиции.
- Не будете ли любезны пройти со мной, мадам? - обратился он к Hope.
- Куда вы меня ведете? - с вызовом спросила она.
- К ближайшей стенке, - вмешался я. - Там вас ожидает расстрельная
команда. Дурная привычка британской армии, или вы не верите собственной
пропаганде?
Она быстро вышла, словно клиппер под всеми парусами, а констебль запер
дверь. Я обернулся и увидел Бинни. Он сидел на кровати и смотрел на меня.
- Зачем надо было это говорить, майор?
- Сам не знаю, - пожал я плечами. - Мысль показалась удачной. Должно
быть какое-то объяснение.
- Разве она вам его не дала? - сердито спросил он. - Боже правый, не
хочу больше об этом слышать!
Он с горящими глазами вскочил на ноги, вытянул вперед руки, скованные
наручниками. Я подумал, что он сейчас нападет на меня. Но тут снова
растворилась дверь, и появился тот же констебль, но на этот раз у него за
спиной стоял сержант-десантник.
- Майор Воген, сэр! Не угодно ли пройти с нами?
Они были чересчур вежливы, чтобы им можно было верить. Я подмигнул
Бинни и вышел. Полицейский констебль шел впереди, сержант-десантник сзади.
Мы вышли через переднюю дверь во двор и пошли под проливным дождем к
зданию, напоминающему церковный зал. Вход в здание был защищен ограждением
из мешков с песком. Около крупнокалиберного пулемета стоял часовой. Мы
прошли мимо него по короткому коридору и остановились у двери в его конце.
Сержант постучал, и, когда он открыл дверь, я увидел генерала, сидящего за
столом в крошечном кабинете, где царил беспорядок.
- Майор Воген, сэр! - доложил сержант.
Генерал поднял голову:
- Благодарю вас, Грей. Введите майора и ждите снаружи. И постарайтесь,
чтобы нас никто не беспокоил.
Я вошел в комнату, и дверь за мной закрылась. Генерал откинулся на
спинку стула и оглядел меня:
- Кажется, вы пока живы.
- Только пока.
Он встал, принес стул из угла комнаты и поставил рядом со мной.
- Прошу извинения за наручники. Надо создать видимость для всех.
- Понимаю.
- Могу предложить вам сигарету и стаканчик шотландского виски.
Он достал из ящика стола бутылку "Белой лошади" и стаканы, и я сел.
- Здесь довольно уютно.
Он подвинул стакан ко мне, чтобы я мог дотянуться, и налил его
наполовину.
- Здесь была воскресная школа. А это кабинет директора. Странно, не
правда ли?
- Думаю, что да.
Он потянулся через стол, чтобы передать мне сигарету.
- Расскажите-ка мне о вашем рейсе из Шотландии.
Этот рассказ отнял не много времени. Когда я умолк, он спросил:
- Прибыв сюда утром, вы звонили Мейеру?