"Джек Хиггинс. Полет орлов" - читать интересную книгу авторапосреди прекрасного парка. Пехотинцы вкололи Джеку Келсо морфий, и он впал в
беспамятство. Он очнулся в каком-то фантастическом мире - маленькая комнатка, белые простыни, стеклянные двери, ведущие на террасу. Он попытался сесть и застонал от боли в ноге. Тут же открылась дверь, и в комнате появилась молодая сестра милосердия. У нее были светлые волосы, волевое лицо и зеленые глаза. На вид ей было лет двадцать с небольшим. Джек Келсо никогда в жизни не встречал более красивой девушки, и он моментально влюбился. - Лежите, - сказала она, укладывая его на подушки. Вслед за ней в комнату вошел армейский полковник. - Какие-то проблемы, баронесса? - Да нет. Он немного возбужден. - Ему нельзя, - сказал полковник. - Я вытащил из него довольно большую пулю. Вколите ему морфина. - Полковник удалился. Она наполнила шприц лекарством и взяла правую руку Келсо. - Ваш акцент, - проговорил он. - Вы - немка. Он называл вас баронессой. - Это очень помогает, когда имеешь дело с пилотами Люфтваффе. - Мне все равно, кто вы, если вы обещаете выйти за меня замуж, баронесса, - пробормотал он сквозь сон. - Где Таркуин? - Это, наверное, медвежонок? - спросила она. - Не просто медвежонок. Это мой талисман. - Вон он. На туалетном столике. - Здорово, дружище, - сказал он и провалился в сон. Война застала Эльзу фон Хальдер и ее мать в Париже. Отец Эльзы, пехотный генерал, погиб на Сомме. Двадцатидвухлетняя баронесса, наследница усадьбой и была бедна как церковная мышь. Шли дни. Келсо рассказывал Эльзе о своей обеспеченной жизни в Штатах, у них даже нашлось общее в судьбах - у обоих матери умерли от рака в 1916 году. Как-то через три недели после того, как Келсо очутился в госпитале, он в обществе других раненых офицеров сидел в шезлонге на террасе и принимал солнечные ванны. К нему подошла Эльза и протянула посылку. "Вскройте, пожалуйста, сами", - попросил он. Внутри оказались кожаная коробочка и письмо. - Джек, это из штаба. Вас наградили орденом "За безупречную службу". - Она вытащила орден и подняла его вверх. - Неужели вы не рады? - Конечно, рад. Но у меня уже есть орден, - сказал он. - Единственное, чего мне в жизни не хватает, так это вас. - Он нежно взял ее за руку. - Германия проиграет войну. Все, что вас там ждет, - это старый дом и полное отсутствие средств к существованию. Выходите за меня, Эльза. Я буду о вас заботиться, обещаю. У нас все будет хорошо. Поверьте мне. Вы же знаете, что я все равно буду вам надоедать, пока вы не примете мое предложение. И она согласилась. Через два дня они поженились. В конце концов, Джек был прав, ей действительно некуда и незачем возвращаться. Медовый месяц они провели в Париже. Эльза вскоре забеременела, и Келсо настоял, чтобы она уехала в Штаты. Эйб Келсо, отец Джека, устроил ей в Америке восторженный прием. Она пользовалась огромным успехом в обществе и заслужила всеобщее одобрение, особенно когда родила близнецов. Старшего она назвала в честь своего отца Макс, а младшего - Гарри, в честь отца Эйба. Джеку Келсо сообщили об этом телеграммой, которая застала его на |
|
|