"Кэти Хикман. Гарем " - читать интересную книгу автораслышу, как потрескивает в воздухе. От этого можно, наверное, заболеть. И ты
непременно заболеешь по-настоящему. "Но я уже больна, - хотела поправить ее Элизабет. - Те чувства, что я сейчас испытываю, и есть самая настоящая болезнь. "Он забавляется твоим сердцем". Эти слова могла бы произнести моя бабушка. Эва и вправду так сказала или мне показалось?" Помедлив, она поднесла к губам стаканчик с водкой. - Ты влюблена в него? - Внимательный взгляд Эвы пронзил ее. - Думаю, да. - Но он обращается с тобой совершенно по-свински. - Не всегда же. Элизабет выдавила из себя жалкую улыбку. - Ах, вот как. - Теперь Эва нашла другой повод злиться. - Тебе бы только веселиться. Однако кое-кому уже не до смеха, Лиз. - Вот и неправда. - Водка обожгла ей горло. - Я только что смеялась. - Ты прекрасно понимаешь, о чем я. - Он ведь не моя подружка, Эва. - Она пыталась говорить как можно мягче. - И никогда ею не был. Мариус мой любовник. - Понимаю. Любовник. Это согласно его версии. Как шикарно звучит. Но хочешь, я переведу это с языка Мариуса на язык реальности? Это означает, что он подбирает тебя, как только у него появляется желание, и бросает, когда захочет. Ф-фу! - возмущенно фыркнула она. - Я не понимаю, почему он никак не даст тебе уйти... В сумочке зажужжал мобильный телефон, Элизабет жадно схватила его, и, когда увидела, что пришло сообщение от Мариуса, ее сердце подпрыгнуло. Она тщательно обдумала ответ, прежде чем послать его. "Я? Грустная?" Почти тут же телефон снова зажужжал. "И даже пьешь водку, крошка". Она стремительно вскинула голову, но он уже был рядом, скользнул за столик и опустился в соседнее кресло. - Привет, красавица. Мариус завладел ее рукой. Давно не стриженные волосы доставали до плеч, куртка, которую он все время носил, издавала - жутко эротичный, по мнению Элизабет, - запах табака и влажной кожи. - Добрый день, Эва. Собираетесь на развеселую костюмированную вечеринку? - Добрый день. - Миндалевидные глаза Эвы сузились до того, что превратились в две черные щелочки. - Мариус. Он беззаботно рассмеялся: - Какой улыбкой меня одарили. Или показали зубки? Мариус бросил на Элизабет взгляд соучастника, и она, не сдержавшись, рассмеялась. Ему так легко было развеселить ее, так легко внушить чувство, что именно она является центром его вселенной. Он взял со стола стаканчик с водкой и залпом выпил его содержимое. - М-м, "Grey Goose". Тоже превесело. Но не тревожьтесь, девочки, я не намерен разрушать ваш tГЄte-Г -tГЄte. Подошел только для того, чтобы поприветствовать милых леди. Он наклонился и коснулся поцелуем шеи Элизабет. Его запах, его |
|
|