"Нерина Хиллард. Буря желаний [love]" - читать интересную книгу автора

легком льняном пальто, накинутом поверх блузки и юбки, явно намеревалась
сойти на берег во время стоянки судна, хотя путь ее лежал дальше.
- Когда вы в последний раз видели брата? - полюбопытствовала она.
- Семь лет назад, - вздохнула Лорел. - Признаюсь, все в семье сочли
его сумасшедшим, когда он отправился сюда. Жаль, родителям не суждено уже
знать, что он в конце концов добился успеха. - Она немного помолчала,
затем круто изменила тему:
- Вы не знаете случайно, кто такой Стивен Баррингтон?
Накрашенные брови Берил удивленно приподнялись.
- Вы вступаете на опасный путь, детка!.. - Она секунду с любопытством
смотрела на Лорел, потом без обиняков спросила:
- А что вам известно о Стивене?
Лорел недоуменно пожала плечами.
- Ничего. Просто он упомянут в письме брата. Едва заметный
насмешливый огонек мелькнул в глазах Берил. Но когда она заговорила, в ее
голосе Лорел послышались предупредительные ноты:
- Не стоит интересоваться Стивеком, дитя мое. Это неразумно и даже
опасно, хотя я не думаю, что Стивен удостоит вас даже беглым взглядом.
Слышать такую явную колкость было обидно, но Лорел уже знала, как
глупо переносить подобные высказывания Берил лично на себя. Скорее в этом,
как всегда, проявился циничный взгляд на жизнь. Тем не менее подбородок
Лорел вызывающе вздернулся.
- Я не испытываю особого интереса к Баррингтон, кем бы он ни был.
Просто из письма Неда я поняла, что он его недолюбливает.
- И вы хотите знать, что тот собой представляет, чтобы как преданная
сестричка тоже невзлюбить его? - смеясь, предположила Берил. Потом на
секунду сосредоточилась, как бы собираясь с мыслями. - Довольно трудно
судить о нем. Не думаю, что какой-либо женщине удалось постичь его душу,
скрывающуюся за внешней ироничностью этого человека. Он, разумеется,
англичанин, но в манерах его есть что-то португальское, возможно потому,
что его семья живет здесь уже несколько веков. Ему принадлежит половина
острова, не считая собственности в других частях света, - прибавила она
небрежно, явно подчеркивая, что не придает значения сказочному богатству,
которым владеет Баррингтон. - Пожалуй, это все, что я могу сказать вам.
Скоро вы и сами составите свое мнение, - насмешливо глянула она на
девушку. - Но помните мои советы и не заблуждайтесь насчет своей
проницательности. Стивен очень сильная личность. Он не лицемерит и не
скрывает отношения к людям. - Она отвернулась и стала смотреть на быстро
приближающийся остров.
Лорел воздержалась от еще каких бы то ни было вопросов, чувствуя, что
узнала о Стивене Баррингтоне вполне достаточно, чтобы, как и брат,
испытывать к нему неприязнь.
Пристань была уже рядом, на ней толпились встречающие...
Не Недли это?.. Пристально вглядываясь, Лорел наклонилась через
перила. Больше ни у кого не могло быть такой гривы светлых волос! Да,
конечно, Нед! Охваченная возбуждением, она замахала ему рукой.
- Это ваш брат? - спросила Берил, едва заметно завистливо улыбнувшись.
- Да, - Лорел сияла. Она готова была прыгнуть на причал, не дожидаясь
трапа, обхватить шею брата, заглянув ему в глаза, взъерошить волосы.
Тем не менее, когда она ступила на причал, их встреча была