"Нерина Хиллард. Любовь под парусом " - читать интересную книгу автора - Боже мой, что ты здесь делаешь?
Кенда издала испуганный вопль. Она словно окаменела, не смея повернуться и судорожно глотая воздух. Через какое-то время, придя в себя, девушка осмелилась взглянуть через плечо - позади нее в немом изумлении стоял мужчина. Глава 2 Стремглав бросившись в хижину, Кенда снова появилась на берегу несколькими секундами позже, облаченная в поблекшую от времени и едва прикрывающую ее тело тунику. - Кто ты? - тихим, настороженным голосом снова спросил ее мужчина.- И что, черт побери, ты здесь делаешь? Ты одна? Не в силах вымолвить ни единого слова девушка замерла в нескольких шагах от хижины не сводя с незнакомца своих широко раскрытых от изумления глаз. Она давно уже не ждала подобной встречи, потому свершившееся застигло ее врасплох. Кенда откровенно разглядывала стоящего перед ней высокого, красивого мужчину со слегка надутыми, словно обиженными, губами, карими глазами и копной растрепанных каштановых с рыжиной волос. Их завитки непослушно спадали ему на лоб. На незнакомце были шорты и футболка, под которыми легко угадывалось крепкое, мускулистое тело. Открыв рот, девушка хотела было заговорить, но слова, казалось, застряли у нее в горле. - Да скажи же.- Теперь его голос звучал вкрадчиво, первоначальный шок, видимо, прошел. - Кто ты? Ты умеешь говорить? Мужчина направился было в ее сторону. Невольно пятясь назад. Кенда - Я, я... меня зовут Кенда, - наконец выговорила она.- Кенда Вон. Она не отрывала от незнакомца испуганных глаз. Мужчина сделал еще несколько шагов в ее сторону. - Так, значит, Кенда, - согласно кивнув, он терпеливо продолжил: - Расскажи, что ты делаешь на острове? Ты одна? - Я... я здесь очень давно. Приехала на остров к отцу, когда мне исполнилось шестнадцать. - А где твой отец? - Он погиб во время урагана. А вместе с ним еще двое мужчин. Я так и не смогла найти их, а это значит, что все они, в том числе и отец, погибли. В противном случае папа непременно вернулся бы за мной. - Вон, Кенда Вон.- На мгновение замолчав, мужчина стал откровенно рассматривать ее, затем через какое-то время спросил: - Гарольд Вон, морской биолог? Кенда обрадованно закивала. - Да, да, это мой отец. - О, Боже! Но ведь это случилось почти семь лет тому назад! И все это время ты провела на острове? Приблизившись вплотную, незнакомец вперил в нее недоверчивый взгляд, отчего красивые черты его загорелого лица слегка исказились. Кенда снова кивнула, ее губы задрожали. Наклонившись, мужчина вдруг нежно поцеловал ее. Девушка отшатнулась от этого неожиданного, но приятного прикосновения. Вовремя подхватив ее, он крепко прижал ее к себе и ласково прошептал: |
|
|