"Сьюзан Хилл. Миссис де Уинтер " - читать интересную книгу автора

Сьюзан ХИЛЛ
Перевод с английского. OCR Лизавета и TanTan

МИССИС ДЕ УИНТЕР



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Этот роман - продолжение "Ребекки", самой известной книги Дафны
Дюморье.
Миссис де Уинтер - юная женщина, ставшая женой овдовевшего английского
аристократа, невинная жертва, запутавшаяся в сетях опасных и странных
фамильных тайн.
Потому что призраки возвращаются. Возвращаются туманными осенними
ночами. Возвращаются уже не злобой и местью - но ПАМЯТЬЮ. Возвращаются
тоской и болью, бедой, которую невозможно предугадать, но, увы, можно
ПРЕДЧУВСТВОВАТЬ.


Часть 1

Глава 1

Сотрудники похоронного бюро - чопорные, одетые во все черное -
напоминали ворон; черными были машины, стоящие вдоль дороги, что вела к
церкви; и мы тоже все были в черном - группа пребывающих в неловком
молчании людей, ожидающих момента, когда поднимут гроб и займет свое место
священник, который своей длинной сутаной также был похож на черную ворону.
А затем с деревьев и полей внезапно взлетели настоящие вороны и с
громким карканьем закружили над нашими головами, словно клочья почерневшей
бумаги над костром. Их карканье могло бы показаться в такой день зловещим.
Но мне так не казалось. Их крики вызывали радостный отзвук в моем сердце,
равно как и крик совы в прошлую ночь, и тревожные стоны чаек на заре. Я
почувствовала, что к горлу подступают рыдания. Это реальность, сказала я,
мы сейчас здесь. Дома.
Подняв глаза, я увидела гроб.
Гроб оказался не черный. Он был гладкий, из свежего дуба, ручки и
окованные углы поблескивали, когда на них падали лучи солнца, а положенные
сверху цветы казались золотистыми; хризантемы поражали многообразием цветов
и оттенков - с бронзовым, медным и лимонным отливом, белые с прозеленью, но
больше всего золотистых. И этот октябрьский день был тоже золотистым, а
вовсе не черным. Замечательный день. Видневшийся на взгорье лес был