"Сандра Хилл. Люби меня нежно " - читать интересную книгу автора

создавать у публики впечатление незаинтересованного владельца.
- Вы уверены, что мы обойдемся без адвокатов? - спросила она, взмахнув
ресницами.
Она уже имела опыт ведения подобных переговоров, и тогда на кону стояла
сумма в миллиард долларов. О, мужчины иногда бывают так глупы!
Они шли по коридору, обитому светло-коричневыми деревянными панелями. В
приемной их встретила секретарь, женщина средних лет в шелковой блузе
изумрудного цвета. Она оторвала взгляд от монитора и, махнув рукой в сторону
открытой двери кабинета, объявила:
- Принц Феррама присоединится к вам через минуту.
Бог ты мой! Все было обставлено так, словно от Синтии ожидался
реверанс. О, это была бы забавная картинка: Синтия на костылях почтительно
кланяется, и ее юбка ползет вверх, обнажая зад.
Синтия повторила вопрос, обратившись к Альварезу:
- Может, все же позвонить моему адвокату? Я не особенно сильна в
юридических тонкостях. Как вы считаете, ему стоило бы приехать?
Секретарь смерила Синтию возмущенным взглядом.
Альварез хмыкнул в ответ (ну, форменный идиот!) и удостоил ее ответом,
лишь когда они вошли в кабинет, который, очевидно, почитался как королевские
покои.
- Нет, я уверен, что нам не понадобится адвокат, мисс Салливан, -
одарив ее ослепительной улыбкой, сказал он.
Люцифер бы позавидовал лицемерию этого проходимца.
О, она уже предвкушала, как опустит на землю этого эгоцентрика и
заставит ненавистную обувную компанию плясать под свою дудку.
- Наша встреча будет носить совершенно иной характер.
"Иной? То есть какой же это, позвольте узнать? "О мэм, как жаль, и мы
готовы извиниться, а что вам еще надо?" Неужели он настолько глуп?"
- Ну, я не знаю, право...
- Поверьте мне, дорогая. Я ведь и сам адвокат.
- Ну, это, пожалуй, громко сказано.
- Простите? - переспросил он, подводя ее к кожаному креслу в углу. Сам
он уселся напротив, вытянув и перекрестив ноги. - Что вы сказали?
Несмотря на расслабленную позу, его глаза выдавали напряженность:
Альварез смотрел на Синтию взглядом смертельно опасной змеи, словно желая ее
загипнотизировать. И она решила, что надо быть настороже.
- О, я просто хотела спросить, тот ли вы мистер Альварез, с которым мне
посчастливилось трижды за прошедшую неделю беседовать по телефону? Или это
был мистер Эверест?
На ее лице появилось выражение крайней растерянности, как будто она и
вправду не могла вспомнить. Ей без труда удавалась роль наивной простушки.
Вздохнув, она отставила в сторону костыли и откинулась в кресле:
- Нет, не могу вспомнить.
"Ну, давай же, дурачок, хватай наживку".
- Да, - нерешительно ответил он. - Я полагаю, что имел удовольствие
беседовать именно с вами.
- Я так и подумала, хотя за прошедшие несколько недель мне пришлось
переговорить с таким количеством людей из вашей компании... Я надеялась, что
мы достигнем компромисса, который устроил бы обе стороны. Насколько я
помню... - Она вытянула из бокового кармана маленькую записную книжечку в