"Сандра Хилл. Люби меня нежно " - читать интересную книгу авторасоздавать у публики впечатление незаинтересованного владельца.
- Вы уверены, что мы обойдемся без адвокатов? - спросила она, взмахнув ресницами. Она уже имела опыт ведения подобных переговоров, и тогда на кону стояла сумма в миллиард долларов. О, мужчины иногда бывают так глупы! Они шли по коридору, обитому светло-коричневыми деревянными панелями. В приемной их встретила секретарь, женщина средних лет в шелковой блузе изумрудного цвета. Она оторвала взгляд от монитора и, махнув рукой в сторону открытой двери кабинета, объявила: - Принц Феррама присоединится к вам через минуту. Бог ты мой! Все было обставлено так, словно от Синтии ожидался реверанс. О, это была бы забавная картинка: Синтия на костылях почтительно кланяется, и ее юбка ползет вверх, обнажая зад. Синтия повторила вопрос, обратившись к Альварезу: - Может, все же позвонить моему адвокату? Я не особенно сильна в юридических тонкостях. Как вы считаете, ему стоило бы приехать? Секретарь смерила Синтию возмущенным взглядом. Альварез хмыкнул в ответ (ну, форменный идиот!) и удостоил ее ответом, лишь когда они вошли в кабинет, который, очевидно, почитался как королевские покои. - Нет, я уверен, что нам не понадобится адвокат, мисс Салливан, - одарив ее ослепительной улыбкой, сказал он. Люцифер бы позавидовал лицемерию этого проходимца. О, она уже предвкушала, как опустит на землю этого эгоцентрика и заставит ненавистную обувную компанию плясать под свою дудку. "Иной? То есть какой же это, позвольте узнать? "О мэм, как жаль, и мы готовы извиниться, а что вам еще надо?" Неужели он настолько глуп?" - Ну, я не знаю, право... - Поверьте мне, дорогая. Я ведь и сам адвокат. - Ну, это, пожалуй, громко сказано. - Простите? - переспросил он, подводя ее к кожаному креслу в углу. Сам он уселся напротив, вытянув и перекрестив ноги. - Что вы сказали? Несмотря на расслабленную позу, его глаза выдавали напряженность: Альварез смотрел на Синтию взглядом смертельно опасной змеи, словно желая ее загипнотизировать. И она решила, что надо быть настороже. - О, я просто хотела спросить, тот ли вы мистер Альварез, с которым мне посчастливилось трижды за прошедшую неделю беседовать по телефону? Или это был мистер Эверест? На ее лице появилось выражение крайней растерянности, как будто она и вправду не могла вспомнить. Ей без труда удавалась роль наивной простушки. Вздохнув, она отставила в сторону костыли и откинулась в кресле: - Нет, не могу вспомнить. "Ну, давай же, дурачок, хватай наживку". - Да, - нерешительно ответил он. - Я полагаю, что имел удовольствие беседовать именно с вами. - Я так и подумала, хотя за прошедшие несколько недель мне пришлось переговорить с таким количеством людей из вашей компании... Я надеялась, что мы достигнем компромисса, который устроил бы обе стороны. Насколько я помню... - Она вытянула из бокового кармана маленькую записную книжечку в |
|
|