"Сандра Хилл. Люби меня нежно " - читать интересную книгу автораподумал, что она, как и он, научилась скрывать свое истинное "я" под маской.
Он наблюдал, как из уязвимой и очарованной женщины она превращалась в холодного дельца. У нее действительно были волосы цвета первой клубники, как он заметил раньше. Она завязала их в хвост, но непослушные локоны выбились у висков. В его глазах она была воплощением совершенства. Безупречная кожа, глаза цвета бирюзы, которые метали теперь молнии, и губы... Бог ты мой, эти губы сулили очень многое! Она была в строгом костюме, но под жакетом он заметил белую кружевную майку. Этот элемент гардероба, несомненно, должен был заставить сердце мужчины биться в сумасшедшем ритме, и принц в полной мере ощутил на себе силу очарования этой женщины. Ее юбка доходила до середины бедра, оставив на обозрение необыкновенной красоты ноги. Синтия Салливан представляла собой потрясающее сочетание хищницы и беззащитного котенка. И он подумал, что если бы время и место были иными... он с удовольствием посвятил бы себя исследованию этого сбивающего с толку противоречия. - Простите, принц, но мосты разведены. - Ч-что? - Он словно вернулся с небес на землю. Минуло лишь несколько секунд после его возмутительного замечания, но ему показалось, что прошло не меньше часа. - Вы спросили "В чьем замке?", и я вам ответила. Даже не надейтесь, что найдете во мне сочувствие. Именно вы стали причиной моих недавних страданий, а я такое не прощаю. Честно говоря, я бы ни за что не смогла натянуть хрустальную туфельку на такую распухшую ногу. "Кажется, она меня отшила". - Другими словами, даже не мечтайте! "Хорошо. Правила игры установлены, и противники уже определились с выбором оружия". - То есть вы не хотите посетить мой дворец, чтобы посмотреть мои эскизы? - попытался он отшутиться. Она обнажила зубы, но не в улыбке. - Какую часть моего последнего высказывания вы не поняли? "Да я мог бы влюбиться в эту женщину! С удовольствием провел бы с ней ночь или даже пару ночей". - О, мисс Салливан, какое досадное недоразумение, - поспешил исправиться он. - Всему виной мой плохой английский. Он обезоруживающе улыбнулся, пытаясь убедить ее в своей искренности. Наклонившись вперед и опираясь на стол, она посмотрела на него с неприкрытой ненавистью. "О, да она более проницательна, чем я думал", - решил принц. Не произнеся ни слова, она дала понять, что считает его не принцем, а жалкой лягушкой. Да, он и вправду не был принцем, ничего не поделаешь! Проклятие! В этом-то и была проблема. Он вынужден был притворяться. Даже перед этой женщиной. Особенно перед этой женщиной. Его компания, пять лет его усилий, его деловые интересы - все это было гораздо важнее, чем какая бы то ни было женщина. Он был согласен на все, абсолютно на все ради достижения своих целей. - Прошу вас, сеньорита Салливан, присядьте. Я думаю, что нам стоит |
|
|