"Хуан Хименес. Вечные мгновения" - читать интересную книгу автора


Белое облако вдали,
ты мертвое крыло - но чье?
не долетевшее - - куда?

Перевод А. Гелескула

321

134. ЮГ

Бескрайняя, жгучая, злая
тоска по всему, что есть.

Перевод А. Гелескула

323

4

135. ЗЕЛЕНАЯ ПТАХА

Я - здесь.
Но осталось мое рыданье
у рыдающих горько морей
на побережье дальнем.

Я - здесь.
Но бесплодно это свиданье -
у моря осталась душа
рыдающей данью.

Я - здесь.
Но вам я другом не стану,
потому что плачет душа
на побережье дальнем.

Перевод Н. Горской

325

136. УТРО В САДУ

Спит ребенок в коляске...

Заливаются птицы.
На дрожащие краски
солнце в листьях дробится.

Сколько тянется утро