"Сего Хирасаго. Прощальное письмо Черного Джона (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автораВойдя в холл, застланный красным ковром, он окликнул невысокого боя.
- Нам назначена встреча с американцем Кирклендом Гарри. Бой низко опустил голову в преувеличенно вежливом поклоне. - Подождите, пожалуйста, там, - указал он на кресла у лифта. В холле, кроме них, никого не было, все здание казалось объятым тишиной. Через некоторое время из лифта вышли двое индийцев - мужчина и женщина средних лет - и сели наискосок от них. Они что-то сказали друг другу тихими невыразительными голосами, затем мужчина поднялся и скрылся в глубине холла. Коно, закурив, рассеянно наблюдал за ними. Женщина в сари, оставшись одна, сидела неподвижно, словно изваяние. Коно залюбовался ее профилем. Блеск глаз, четкие черты лица, высокая грудь женщины неожиданно напомнили ему статую якшини. - Однако заставляет себя ждать, - хмыкнул Исиока и завел разговор о заявлении Болла: - Наверное, корреспонденты осаждают сейчас в американском посольстве посла Рэйшауэра. На пресс-конференции Ростоу, прибывшего недавно в Японию, тоже спрашивали об этом. Ростоу изложил свою точку зрения, но это так и не попало в сообщение вечерних газет. - А как с тем "односторонним"? - спросил Коно. - А, придирки. Какие тут могут быть неприятности? - с уверенностью сказал Исиока. В этот момент появился бой. Вытянувшись по стойке "смирно", он вновь поклонился, низко опустив голову, и пригласил: - Пожалуйста. Следуя за ним, они спустились по лестнице, расположенной рядом с лифтом, и очутились в "клубе". воскликнул: "О!" - обнажив при этом белые зубы. Он широко развел в стороны руки, словно приглашая их в свои объятия: и Коно, и Исиоку. Коно узнал его. Это был Кирк. Коно ничего не оставалось, кроме как улыбнуться в ответ на наигранное приветствие сверкавшего белозубой улыбкой Кирка, однако никакой радости от встречи со старым знакомым он не испытал. Напротив, внутренне насторожился. Коно и Исиока, подталкиваемые обнимавшим их Кирком, вошли в полутемный зал. В кружках света от изысканных люстр за столиками сидело несколько групп посетителей; среди них были и женщины. Но почему-то и здесь царила странная тишина, нарушаемая лишь едва слышными звуками кокю.* Голоса людей были почти неслышимы. Лишь Кирк громко болтал о чем-то, ведя их в глубь зала. ______________ * Кокю - двух-трехструнный смычковый инструмент. Когда они подошли к столику в углу, Коно попросил Кирка говорить по-японски. Кирк, пожав плечами, развел руками и ухмыльнулся, однако согласно кивнул. Они расселись вокруг овального столика. - Мы все, все друсья, - немного коверкая японские слова, сказал Кирк, разливая пиво. Стол был сервирован дорогим вином и закусками, видимо заказанными заранее. Кирк предложил чокнуться, и хотя Коно это было неприятно, он решил не показывать свои чувства. Кирк говорил о том, что уже четыре года работает в Сеуле, и какая хорошая страна Япония, и что два года назад он приезжал сюда, но всего на один день и потому не мог встретиться с ними. Но он мечтал о таком случае, |
|
|