"Ирина Хицкова. Наследство." - читать интересную книгу автора - Вы неплохо знаете легенду о браслете небесных богов,
только в ней не упоминается название планеты. У вас дар ясновидения, - заметила я с иронией. - Мы у вашего дома. Спутник оказался прав. На втором этаже, в средней комнате я увидела странный рассеянный свет. Было в нем что-то жуткое. - Вы хотите, чтобы я поднялся с вами наверх? - словно читал мои мысли непрошеный спаситель. Как ни странно, я действительно хотела этого. Одной противостоять неизвестному было боязно. - Но я даже имени вашего не знаю! - Мое имя вам ничего не скажет. Ред Баффинг. - Ред Баффинг, - медленно повторила я. - Отец мне говорил о знатном роде Баффингов, но вы не можете к нему принадлежать: они все давно умерли. - Видно, я вернулся из прошлого, - то ли в шутку, то ли всерьез обронил Ред. Черты его лица походили на искусственную маску, скрывающую истинный облик. Свет в комнате переместился в соседнюю и мне стало не по себе. Мы остановились у двери. Я протянула руку, собираясь набрать шифр замка, но под взглядом Реда шифр набрался сам. Дверь открылась. Баффинг проскользнул в холл особняка, я за ним. Мы поднялись по лестнице на второй этаж и неслышно пробрались в комнату. В углу комнаты затаился фантом; его тусклое свечение при нашем появлении вспыхнуло черной свечой. Ред протянул перед собой руку, раскрыв ладонь; на ладони мерцала спираль раковины. Фантом втянул лучи, приняв форму шара. Огненные вихри охватили шар, но через секунду они отступили и устремились к пославшему их. Схватка подходила к развязке. Ред пошатнулся, но выдержал удар, отразив его ладонями рук. Спираль раковины обрела ледянисто-голубое сияние. Оно обрушилось на похитителя амулета. Гортанный крик оглушил меня. В ореоле огня и льда фантом сжался до точки. Она померкла и пропала вместе с ореолом. Ред повернулся ко мне. Сквозь маску проступили черты настоящего лица. Юноша опустился в кресло и замер. Я испугалась, что Ред ранен и бросилась к видеофону, но слова Баффинга остановили меня. - Не надо звонить. Я чувствую себя лучше. Энергия восстанавливается. Я облегченно вздохнула. - Кто вы? Ред прислушался. - Ваш дядя входит в дом, и я должен уйти, - гость встал, достав из кармана куртки видеокассету со знаком бесконечности, пересеченном стрелой, на вкладыше. - Когда-то Диана Лансерс передала дочери послание, но оно пропало. Я возвращаю принадлежащее вам по праву. Мы расстаемся не на долго. Ред исчез, как будто его и не было. Я поспешила убрать кассету. В дверь постучали, и я открыла ее. - Можно войти? - Угроза Джефферсона сбывалась. Расстроенное |
|
|