"Тами Хоаг. Плач волчицы " - читать интересную книгу автора

охваченная новыми неприятными чувствами. Сомнения относительно прихода сюда
оправдались. Ее охватил не страх, что никто здесь не знает ее, а ужас от
сознания, что ее знает каждый, что все понимают, почему она вернулась в Байю
Бро. Ее дыхание приостановилось в ожидании, что головы сейчас начнут
поворачиваться к ней.
Официантка, возвращавшаяся к бару, натолкнулась на нее и, виновато
улыбаясь, похлопала ее по руке:
- Извините, мисс.
- Я ищу Джека Бодро,- прокричала Лорел, вопросительно поднимая свои
брови.
Официантка, девочка с копной черных кудряшек и заразительной улыбкой,
качнула пустым подносом в сторону человека на сцене. Он сидел за старым
облезлым пианино, которое выглядело так, как будто кто-то долго колотил по
нему палками.
- Вот он, собственной персоной, дорогая. Дьявол во плоти,-сказала она,
ее голос то поднимался, то опускался в интонационной ритмике кейджун.- Уж не
собираешься ли ты вступить в клуб его поклонниц или чего-то в этом роде?
- Нет, я хочу добиться справедливости,-ответила Лорел, но официантка
уже направилась на крик "Эй, Анни", которым ее окликали Тори и его дружки,
успевшие занять столик напротив входа в зал.
Желая поскорее поговорить с человеком, которого она разыскивала, Лорел
направилась в сторону маленькой сцены. Оркестр уже играл лирическую мелодию,
маленький крепкий мужчина с бородкой клином и в панаме пел.
Ужасный шрам, рассекавший щеку, задевавший кончик крючковатого носа и
терявшийся в усах, уродовал лицо мужчины, но его голос был прекрасен. Прижав
руки к сердцу, он печально пел на кейджуне лирическую песню, а на маленькой
танцевальной площадке грациозно двигались танцующие пары, молодые и старые.
Справа от певца стоял Джек Бодро. Опершись коленом на скамейку у
пианино и опустив голову, он сосредоточенно играл на небольшом евангельском
аккордеоне. С того места, где стояла Лорел, Бодро выглядел высоким, с
сильными плечами и узким торсом. Выражение его худого, загорелого лица было
суровым, почти сердитым. Его глаза были плотно сжаты, как будто свет ламп,
освещавших сцену, мог помешать ему выразить свои чувства в музыке. Его
прямые черные волосы рассыпались по лбу и казались влажными и шелковистыми,
и Лорел обошла танцующих и протиснулась к самой сцене, мгновенно захваченная
печальной песней и настроением, исходящим от человека, с которым она
собиралась встретиться. Ей казалось, что она почувствовала ту же внутреннюю
боль, которую испытывал аккордеонист. Глупо с ее стороны. Почти все
кейджунские песни были о человеке, который потерял свою любимую. А этот
вальс - "Valse de Grand Meche" <Вальс Болыцих болот (фр.)>- был старым, это
была песня о несчастной женщине, пропавшей в болоте, а ее возлюбленный
мечтал о том, что они снова встретятся после смерти. Но ведь он пел не о
своей жизни, и, даже если бы и о своей, ей не было до этого дела. Она пришла
поговорить с ним о собаке, принадлежавшей ему. .
Пальцы Джека замерли на клавишах аккордеона после того, как он взял
заключительный аккорд. Леон с душой допел песню, и ноги танцующих замедлили
движения. Музыка замерла, и толпа рассеялась, а Джек устало уселся на
скамейку у пианино. Песня всколыхнула слишком много воспоминаний. То, что он
мог вообще что-то чувствовать, навело его на мысль, что нужно выпить еще.
Он протянул руку к стакану на пианино и не глядя отправил остатки виски