"Эндрю Ходжер. Храм Фортуны - II " - читать интересную книгу автора Над головой проповедника, в кроне раскидистого дуба, о чем-то беспечно
щебетала стая воробьев. Вдруг к ним подлетела еще одна птица и возбужденно что-то прочирикала. Это отвлекло внимание людей, а когда все. воробьи взвились в воздух и улетели, взгляды присутствовавших еще долго провожали стаю. Аполлоний покачал головой и скупо улыбнулся. - Вижу, вы заинтересовались, - сказал он. - Что ж, объясню вам, в чем дело. На соседней аллее только что споткнулся мальчик, который нес корзинку с пшеницей. Зерна высыпались на землю. И вот воробей, который это видел, немедленно прилетел к своим товарищам и сообщил им, где есть корм. Проверьте, кто сомневается. Несколько человек тут же бросились убедиться. Мудрец оказался прав. Действительно, воробьи жадно клевали рассыпанное зерно. - Вот и смотрите, - продолжал Аполлоний, - как птицы небесные помогают друг другу и радуются, если могут это сделать. Мы же, люди, считаем такой поступок чем-то глупым и даже позорным. Если богатый человек начинает делить свое достояние с бедными, мы называем его расточителем, а тех, кто пользуется его добротой, -иждивенцами. Но если уж так, то может нам стоит жить в клетках, как скоту, предназначенному на убой, и набивать себе желудки, обрастая жиром? - Все это хорошо, - крикнул какой-то купец из толпы, вытирая потные руки о свой голубой хитон тирского шелка, - но твои науки, Аполлоний, мы бы с удовольствием послушали в других обстоятельствах. А сейчас ты сам видишь - в городе бесчинствует страшная болезнь и хоть бы все воробьи мира решили помогать друг другу, нас это не спасет. чего-то ждали. - Ладно, - сказал наконец философ. - Сейчас мы пойдем с вами и посмотрим, что тут можно сделать. Аполлоний молча двинулся в направлении городского театра; толпа последовала за ним. По дороге к походу присоединялись все новые и новые люди; они возбужденно переговаривались, терзаясь сомнениями и все-таки веря в мудрость прославленного философа. У самого входа в театр Аполлоний остановился. Толпа замерла за ним в предчувствии чуда. Глаза тианца обратились на дряхлого нищего, слепого и жалкого, который сидел под мраморной колонной. Старец вяло вращал бельмами и то и дело с тревогой ощупывал свою кожаную сумку, которую милосердные граждане Эфеса от души набили кусками хлеба, сушеными финиками и ошметками копченого мяса. - Станьте вокруг него, - показал рукой Аполлоний, сурово нахмурив брови. Люди недоуменно выполнили его приказ. Кольцо вокруг нищего сомкнулось. Все молчали, ожидая мудрых слов философа. А тот стоял неподвижно, сверля пронзительным взглядом слепого старца, который словно сжался в комок, нервно трогая сумку и беззвучно шевеля губами. - Собирайте камни, - сказал вдруг Аполлоний глухо, - и бросайте в этого человека. Толпа загудела; люди возбужденно перешептывались, недоверчиво качали головами. |
|
|