"Даглас Р.Хофштадтер. Гедель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда " - читать интересную книгу авторапредставлена геометрически и даже построена в виде кубика из трех 3x3 слоев.
Я был еще слишком мал для того, чтобы воплотить мое смутное прозрение в конкретные образы. Меня увлекало САМО ЭТО ВЫРАЖЕНИЕ - и в частности, содержащаяся в нем волшебная идея "самоприложения троичности". Если бы я был поискушеннее, я мог бы понять, что на самом деле я искал третью бинарную операцию в натуральной (и бесконечной) последовательности "сложение, умножение, возведение в степень..." С другой стороны, если бы я был настолько искушен, то мог бы пойти дальше и обнаружить смертельный недостаток, заключающийся в слове "бинарная", означающее всего-навсего "двоичная". Этот недостаток бросается в глаза в краткой записи моего детского прозрения: 3 3 Да, к сожалению, здесь только две копии тройки; возведение в степень - бинарная операция. Увидев, что моя наклонная башня имеет только два этажа, я, разумеется, захотел бы пойти дальше и построить вот это трехэтажное сооружение, опасно смахивающее на Пизанскую башню. С первого взгляда кажется, что здесь все в порядке - но увы, я мог бы затем понять, что даже такая башня может быть сокращена до "33" (маленькая шапочка обозначает операцию #4 в упомянутой последовательности). Таким образом, двоичность опять вползла бы в построение и мои надежды были бы обмануты. Думаю, что на этом этапе я бы уже понял, в чем тут дело, и сообразил, что "самоприложение троичности" просто невозможно реализовать в такой всегда выходит четыре, что бы с двумя двойками ни проделывали. Неважно, какую из бесконечной последовательности двоичных операций вы проделаете - сложение, умножение, возведение в степень - вы всегда получите один и тот же результат: четыре. С другой стороны, "три плюс три" совсем не то же самое, что "трижды три" - а это, в свою очередь, не то же самое, что "три в третьей степени", или "три шапка три", или любая из последующих более сложных операций последовательности. Нет нужды говорить, что все это было намного выше понимания маленького Дагги - и все же своим детским умишком он пытался нащупать все эти глубокие математические понятия. И уже в этих его детских неуклюжих попытках постичь тайну самоприложения вы можете заметить - я могу заметить - первые ростки его увлечения (МОЕГО увлечения!) самоописывающими высказываниями и самоприложимыми мыслями, и главной тайной "самости" - той бесконечно ускользающей сущности, которая заключена в крохотном, всего из одной буквы, слове "Я". Можно даже сказать, что книгу, которую вы держите в руках, - русский перевод моей книги "Гедель, Эшер, Бах" - лучше всего охарактеризовать как большой трактат, основная цель которого - раскрыть тайну слова "я". К несчастью, читатели, думающие, что заглавие должно быть кратким пересказом содержания, не воспринимают мою книгу таким образом. Читатель: "ГЭБ" - про математика, музыканта и художника! Автор: Нет, вы не правы. Читатель: "ГЭБ" - о том, что математика, музыка и искусство - одно и то же! Автор: Опять ошибаетесь. |
|
|