"Эдвард Хох. Простенькое дельце" - читать интересную книгу автора

- Что ты хочешь сказать? И почему у тебя такой странный голос?
- Ты убил Трюпо. Убил так же верно, как если бы сам нажал на спуск!
- Ты чокнулась!
- Ты так считаешь? Легавый ни о чем не знал - он увидел идущего на него
вооруженного типа, который уже стрелял в полицейского. И среагировал так,
как любой легавый. Выстрелил.
- И по какой причине я хотел убить Сонни?
- Чтобы он не заговорил. Чтобы не рассказал все, что знает о тебе, о
твоих дружках и о том, кто оплатил ему контракт на убийство, совершенное
некоторое время назад. Для тебя было надежнее, чтобы он умер, а не сбежал.
- Все совершенно не так! Они оба были вооружены...
- В пистолете Трюпо были холостые патроны, сам мне показал. Он не знал
ничего и стал угрожать легавому, но тот пристрелил его, поскольку его никто
не предупреждал.
- Это была ошибка! На посту должен был быть другой полицейский.
- Нет, Томми. Ошибки не было. Ты все предусмотрел. Будь полицейский в
деле, я бы тебе не понадобилась. Если он стоял для вида, то и сам мог
передать оружие Сонни. И почему ты зарядил пистолет холостыми патронами? Их
не отличить от настоящих, если не вскрыть. Легавый не мог знать, настоящие
они или нет. Ты сообщил Трюпо, что пистолет заряжен. Чтобы побудить его к
побегу и даже выстрелить, если легавый прицелится в него. Но ты не мог
доверить Трюпо по-настоящему заряженного оружия, ибо он тогда мог скрыться.
А ты хотел его смерти!
Джоан задыхалась. Когда она замолчала, Томми закричал в трубку.
- Не уходи никуда, Джоан! Я еду! Дождись меня!
Он повесил трубку. Джоан окаменела, сжимая в руке трубку. С трудом
сдерживая слезы, она встала и закурила. Дождавшись, пока машина Томми
остановится у тротуара, подошла к телефону и набрала номер полиции.

Перевод Аркадия ГРИГОРЬЕВА

Оглавление

- Эдвард ХОЧ . Простенькое дельце