"Рольф Хоххут. Берлинская Антигона " - читать интересную книгу авторапредседатель, помимо прочего, имел право решать, нужен ли ему прокурор в
дальнейшем или его можно отправить на фронт. Прокурор с удовольствием прибрал бы к рукам своего шефа. Разве не смешно, что вот сейчас он обещал подсудимой определенный срок, если она, находясь под стражей, выкопает тело брата из могилы; такое обещание разумеется, сдержать его вовсе не обязательно - никак не вяжется с тем, что она нарушила приказ фюрера отказывать в погребении политическим преступникам... В то время как прокурор с большим удовольствием отмечал, что шеф искажает закон, в то время как адмирал с печальным благоволением старости ласкал глазами потускневшие красоты этой девицы, в то время как сырое пятно над бюстом фюрера, все увеличиваясь и темнея, въедалось в стену рядом с длинным кроваво-красным штандартом, генерал, уже задыхаясь, уже потеряв надежду, вынудил себя к откровенной жестокости. "В период тотальной войны трибунал не может тратить силы на затяжное расследование, - торопливо, хриплым голосом пригрозил он Анне и самому себе. - Вам дается двадцать четыре часа на размышление: ваши сообщники в анатомическом театре снова получат либо труп вашего брата, либо ваше тело с отрубленной головой - и тем самым поймут, что мы, национал-социалисты, беспощадно искореняем всякое пораженческое непослушание". Отныне страх смерти не покидал Анну. Но к вечеру руки ее почти перестали дрожать, и она смогла написать Бодо. Прощальное письмо, это она знала, и Браденбург, сердобольный охранник, который, холодея от ужаса, признал в Анне "сестру", согласился тайно отправить ее письмо полевой авиапочтой. искать меня, обломай несколько веток с нашей березы, что на берегу Гафеля, и положи их на его могилу: в эту минуту ты будешь недалеко от меня". Она хотела довериться пастору Ому, рассказать ему, куда она перенесла тело брата, - Ому по крайней мере не грозила опасность со стороны палачей и осквернителей. Эта мысль уберегла ее от раскаяния, хотя она никак не ожидала, что ее приговорят к смерти, и угроза генерального судьи потрясла ее. Чтобы страх снова не завладел ею, она заставила себя углубиться в ставшее уже сном воспоминание о той ночи десять дней назад. "Суд не верит, что вы одна доставили тело брата на Кладбище инвалидов!" - услышала она пронзительный от обиды голос генерального судьи. "Я и сама бы на их месте этому не поверила", - подумала она теперь с сарказмом, который на минуту оживил, почти развеселил ее... По крайней мере внутренне, душой, она отвлеклась от стены и решетки, вырвалась из тюремной камеры и перенеслась на волю, вспоминая полоску земли на язычески древнем, давным-давно закрытом кладбище вокруг сложенной из валунов церкви, что в древней части города, почти рядом с университетом. Самые могучие королевские деревья Берлина вздымаются там выше всех соборов над редкими могилами минувших столетий. И одну из могильных плит, нерушимый щит упокоения, оплаканный дождем и снегом, изуродованный, словно... словно лицо матери в последний час, она предназначила стать могильной плитой для брата. Теперь она решила просить Ома перевести ей одно место из Библии, которое она с большим трудом разобрала там: "Деяния, глава 5, стих 29", - тогда как имя усопшего уже нельзя было прочесть ни глазами, ни на ощупь. Сколько людей нашло там покой! |
|
|