"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу авторас большими пробирками и взяла одну из них.
- Взгляните-ка, Джон! - потребовала она. Флеминг посмотрел на пробирку в ее руке. Пробирка была до половины наполнена какой-то сероватой, полупрозрачной массой, которая не сразу отлипала от стекла, когда Дауни ее встряхивала. Содержимое остальных пробирок было на вид точно таким же. - Что это? - спросил Флеминг. - Пробы морской воды, которые они мне все-таки доставили. - Дауни невесело усмехнулась. - Надо отдать "Интелю" должное; работа его аппарата хорошо налажена. Они не разрешили мне поехать брать пробы самой, но зато в остальном сделали больше, чем я просила. Здесь у меня пробы не только из Персидского залива, но из Средиземного моря, Индийского океана и даже из Западной Атлантики, доставленные на самолете. Таким образом, у меня есть материал для сравнения. - Но что тут сравнивать? - спросил Флеминг. Дауни энергично встряхнула пробирку, и жидкость полностью утратила прозрачность. - Вы видите? - осведомилась она. - А обычная морская вода бывает вот такой. Как вы могли заметить, она не мутнеет. Флеминг встряхнул пробирку, которую она ему протягивала. А потом взял со стойки еще несколько. Их содержимое каждый раз мутнело. - А может, Кауфман вас надул и все пробы взяты в одном месте? - осведомился он с усмешкой. Дауни покачала головой. - Ну нет. Он ведь выполнял не мои распоряжения, а приказ "Интеля". А вы доставить мне воду с берегов Антарктиды, он и это выполнил бы. Но поглядите-ка, что происходит, когда эта мутная морская вода попадает в чистую. Она взяла пустую пробирку, налила в нее чистой морской воды, а потом добавила две капли белесой мути, Они сразу же растворились и исчезли бесследно. Дауни вставила пробирку в держатель, за которым находился рефлектор. - Посмотрите, что сейчас произойдет, - сказала она. Постепенно вода на дне затуманилась и вскоре та же белесая муть заполнила всю пробирку. - Интересно, как к этому относятся рыбы? - пробормотал Флеминг. - А вы знаете, что это такое? - Бактерии, - ответила Дауни. - Подойдите сюда. Он послушно подошел к столу с микроскопом, который она быстро настроила. - Взгляните на это стеклышко, - распорядилась она. Флеминг приложил глаз к окуляру и присвистнул. Крохотный шаровидный организм вибрировал. У него на глазах он разделился и вскоре обе половинки достигли прежней величины. Через тридцать секунд разделились и они. Флеминг поднял голову. - А откуда они взялись? Дауни ничего не ответила. Она достала из термостата предметное стеклышко и положила его под другой микроскоп. - Это умерщвленная окрашенная особь. Ни малейшего сходства ни с одной |
|
|