"Фред Хойл, Джон Эллиот. Дар Андромеды (фрагмент)" - читать интересную книгу автора

с большими пробирками и взяла одну из них.
- Взгляните-ка, Джон! - потребовала она.
Флеминг посмотрел на пробирку в ее руке. Пробирка была до половины
наполнена какой-то сероватой, полупрозрачной массой, которая не сразу
отлипала от стекла, когда Дауни ее встряхивала. Содержимое остальных
пробирок было на вид точно таким же.
- Что это? - спросил Флеминг.
- Пробы морской воды, которые они мне все-таки доставили. - Дауни
невесело усмехнулась. - Надо отдать "Интелю" должное; работа его аппарата
хорошо налажена. Они не разрешили мне поехать брать пробы самой, но зато в
остальном сделали больше, чем я просила. Здесь у меня пробы не только из
Персидского залива, но из Средиземного моря, Индийского океана и даже из
Западной Атлантики, доставленные на самолете. Таким образом, у меня есть
материал для сравнения.
- Но что тут сравнивать? - спросил Флеминг.
Дауни энергично встряхнула пробирку, и жидкость полностью утратила
прозрачность.
- Вы видите? - осведомилась она. - А обычная морская вода бывает вот
такой. Как вы могли заметить, она не мутнеет.
Флеминг встряхнул пробирку, которую она ему протягивала. А потом взял
со стойки еще несколько. Их содержимое каждый раз мутнело.
- А может, Кауфман вас надул и все пробы взяты в одном месте? -
осведомился он с усмешкой.
Дауни покачала головой.
- Ну нет. Он ведь выполнял не мои распоряжения, а приказ "Интеля". А вы
знаете, что начальства он слушается беспрекословно. Если бы ему приказали
доставить мне воду с берегов Антарктиды, он и это выполнил бы. Но
поглядите-ка, что происходит, когда эта мутная морская вода попадает в
чистую.
Она взяла пустую пробирку, налила в нее чистой морской воды, а потом
добавила две капли белесой мути, Они сразу же растворились и исчезли
бесследно. Дауни вставила пробирку в держатель, за которым находился
рефлектор.
- Посмотрите, что сейчас произойдет, - сказала она.
Постепенно вода на дне затуманилась и вскоре та же белесая муть
заполнила всю пробирку.
- Интересно, как к этому относятся рыбы? - пробормотал Флеминг. - А вы
знаете, что это такое?
- Бактерии, - ответила Дауни. - Подойдите сюда.
Он послушно подошел к столу с микроскопом, который она быстро
настроила.
- Взгляните на это стеклышко, - распорядилась она.
Флеминг приложил глаз к окуляру и присвистнул. Крохотный шаровидный
организм вибрировал. У него на глазах он разделился и вскоре обе половинки
достигли прежней величины. Через тридцать секунд разделились и они. Флеминг
поднял голову.
- А откуда они взялись?
Дауни ничего не ответила. Она достала из термостата предметное
стеклышко и положила его под другой микроскоп.
- Это умерщвленная окрашенная особь. Ни малейшего сходства ни с одной