"Джоан Хол. Полет сокола [love]" - читать интересную книгу автораГлава 4 Порыв холодного ветра налетел с океана, чтобы вымести деревянный настил, подняв обрывки бумаги в воздух. Одной рукой прижимая разметавшиеся волосы, Лесли спрятала подбородок в воротник и мысленно поблагодарила Флинта за то, что он настоял, чтобы перед тем, как выйти из отеля, они зашли в его номер за ее пальто. Решив, что после духоты прокуренного бального зала ей необходимо пройтись и подышать свежим воздухом, Лесли остановила свой выбор на казино, расположенном в самом конце деревянного настила. Холодный ночной ветер обжигал ее, и она пожалела, что решила прогуляться. Одна ее рука грелась в теплом кармане, другая, которой она придерживала волосы, ее уши и нос мерзли. Они с Фэлконом шли медленно, так как ей беспрестанно приходилось вытаскивать один из тонких каблуков ее туфель из щелей между досками настила. Лесли раздумывала над тем, не зайти ли им в ближайшее казино, когда Флинт взял ее за плечо и повернул к себе. - Подождите минутку, - сказал он, снимая со своей шеи белый шелковый шарф. Когда Лесли иронически усомнилась, согреет ли ее тонкий шелк. Флинт пожал плечами и ответил: - Я никогда не мерзну. Лесли была готова поверить ему: Флинт не выглядел ни замерзшим, ни даже чувствующим холод. Она ощутила, как его теплые пальцы мягко коснулись ее подбородка, когда он завязал концы шарфа и бережно заправил их за - Вот так. - Отступив, Флинт поднял голову, чтобы оценить свою работу. - Теперь ваши волосы перестанут разлетаться, а уши будут в тепле. - Благодарю вас, но теперь вам нужно защити... - Голос Лесли оборвался, когда краешком глаза она заметила двух мужчин. Самому по себе присутствию двух людей на деревянном тротуаре она не придала бы значения - масса людей двигалась в обоих направлениях по настилу в любое время дня и ночи, - но Лесли уже заметила именно этих двух мужчин, как только они с Флинтом вышли из "Полета Сокола". - Лесли! - В голосе Флинта прозвучало удивление. - Что случилось? - Возможно, я слишком впечатлительна, но... - неуверенно улыбнулась Лесли и понизила голос: - Флинт, поверьте мне, эти двое мужчин, которые маячат там, идут за нами. Движением головы она указала в их сторону. Ее глаза недоверчиво раскрылись, когда она услышала его мягкий смех. - Мне следует поговорить с шефом моей службы безопасности, они должны работать незаметно. - Вы хотите сказать, что они действительно следуют за нами? - сдавленным голосом спросила Лесли. - Угу. - Он кивнул, потом отвернулся от нее и пошел дальше, увлекая ее за собой. - Это мои телохранители, - объяснил он, когда она открыла рот, чтобы задать вопрос. - Телохранители? - повторила Лесли в растерянности, почувствовав вдруг неловкость. - Зачем они вам? |
|
|