"Джоан Хол. Полет сокола [love]" - читать интересную книгу авторапредложение прозвучало в его низком, чувственном голосе.
Лесли ни минуты не колебалась. - Да, - сказала она, утомленная играми. И лишь когда она остановилась перед стеклянной стеной в номере Флинта, затаив дыхание рассматривая открывшуюся перед ней звездную панораму ночного неба, она вспомнила о телохранителях. - А где ваши тени? - спросила Лесли, и ее сердце вновь учащенно забилось, потому что Флинт запер дверь. - Я велел им поймать какую-нибудь другую машину, - сказал он, подойдя к ней сзади и запуская руку под тяжелую массу ее волос. - Держу пари, что они очень обрадовались. Лесли вздрогнула от щекочущих прикосновений его пальцев. Дрожь усилилась от звука его смешка. - Возможно, и нет, но я, черт возьми, вовсе не собирался предложить им ехать в нашей машине. Его свободная рука обвила талию женщины, притянув ее наэлектризованный позвоночник к своей твердой груди. - Забудьте о них, дорогая. Они специалисты своего дела. Они не побеспокоят нас. - Одно сознание того, что они рядом, беспокоит меня. - Лесли вздохнула, отдаваясь его ласке и позволив своей голове опуститься на его надежную грудь. - Их здесь нет, - прошептал Флинт ей на ухо. - Мы совершенно одни. - Кончик его языка коснулся ее виска. - Или это беспокоит вас еще больше? Лесли была слишком искренней, чтобы не признаться откровенно. - Я не хочу притворяться перед вами, Флинт. - Она снова вздрогнула, подавила восклицание, когда его ладонь медленно скользнула по ее ребрам, - беспокоит эта ситуация. - Почему? - В голосе Флинта слышалось искреннее замешательство. Его рука дошла до уже налившейся груди и коснулась твердого соска. - Мы оба зрелые, опытные люди, - возразил он. - Что вас может волновать в этой ситуации? Лесли закрыла глаза, когда его рука подняла ее волосы, чтобы обнажить основание шеи, ! тихо простонала, когда его язык коснулся чувствительной кожи. - Я.., я не привыкла к любовным связям. - Она задохнулась, отвечая на движения его пальцев, ласкающих натянутую материю на ее груди. - Кроме того, я не была с мужчиной почти год, - призналась она. - И я не совсем понимаю, что я здесь делаю. Флинт на минуту замер, прежде чем, отступив назад, повернул ее лицо к себе. - Почему? - Удивление и любопытство прозвучали в его вопросе. Полагая, что его вопрос касается последней части ее объяснения, она ответила: - Я сказала вам, что я не привыкла... - Голос ее оборвался, когда он покачал головой. - Я имел в виду не это, - не дал он ей продолжить объяснения. - Почему вы не были с мужчиной почти год? Удивленная напряженным, взволнованным звучанием его голоса, Лесли в замешательстве разглядывала его. Нетерпеливое: |
|
|